Showing posts with label Pattern Tour. Show all posts
Showing posts with label Pattern Tour. Show all posts

2018-09-17

Thread Faction #123 Pattern Tour

I am joining Liz from Thread Faction for her Sewing Knit Basics pattern tour. Today I am sharing my take on her new pattern #123 Girls Tank and Pants. 


The Tank n Pants Set was a winner in our house. I asked my daughter if I could try it on hr when I finished and she immediately asked me if she could sleep in it (it was about bed time) and of course I said yes. She loves these sets and I love to sew them for her. I see a few more in a near future coming out of my sewing machine. 


So. My kiddo's measurements put her on a straight 7 and I am happy with it although I think the bottom piece was a bit baggy on her. It allows to grow though which is something I always appreciate on a me made anyway. And, it is still comfortable she says, so all good here. 


The set is made of two pieces, top and knickers, it comes in sizes 2-10, has an optional gusset - which I did by the way - and it is a begginer's friendly pattern, just, so you know. It is another quick and easy sew, just what I need to get back into sewing. 


The main fabric from the top was given to me by my friend Patrícia, when she downsized her stash. The green one I used from the bottom of some launge pants my sister bought for me. They were new but she got it for me, not to wear as she knows I wouldn't wear anything with this lettuce colour on, but because it was a lot of knit for a little amount of money and I could refashion them. I love my sister (she got me two of these).


Apparently this is perfect to sleep in... except she was pretending to do so in my bed, instead of going to her own. Anyway, if you liked it and you got the pattern or are planning on it, make sure to follow Liz's Thread Faction Sewn Series on youtube, here's her first episode for you. 

2018-08-24

Bespoke Briefs blog tour

Scroll down for english, please!

Olá a todos!! OMD! Nem acredito que passou tanto tempo desde a última vez que passei por cá. Não tenho tido mesmo vontade nenhuma de costurar, e ainda por cima andei a mudar-me muito devagarinho de uma casa para a outra. 

Hello everyone!! OMG! I can't believe it's been so long since I last posted on the blog. I really haven't been in the mood to sew, and plus I have been busy packing and slowly moving from one house to the other. 


Então, estou de volta, e estou aqui hoje para participar na tour do molde Bespoke Briefs. Como faço tudo no último minuto, só ontem é que acabei as minhas... Mas até é uma coisa boa, prova que o molde é super rápido de fazer e despachei duas cuequinhas que adoro num piscar de olhos. 

Anyway. I am back, and I am here today to be part of the Bespoke Briefs pattern tour. I am always a last minute do-er, and that's why I finished mine the day before my post date... Which is good, because this is a quick project and I wiped up two new knickers to be in love with, in a blink of an eye. 


Ora, o molde é da Thread Faction (e como já toda a gente deve saber, eu adoro a marca), e é incrível como me assentam mesmo bem. Como já disse, fiz duas . Numa usei elástico decorativo no acabamento e na segunda usei as faixas para terminar. Estou com sérias dificuldades em escolher uma favorita das duas.

These knickers pattern is a design from Thread Faction (as you all know by now, I love it), and I can't believe how well they fit me. As I already mention I made two of these. In one I used decorative elastic to finish it, and I used bands on the second. I am now finding it hard to choose a fave from both of them. 



Usei restos de tecidos que usei anteriormente. Tenho uma blusa que combina com as cuecas das riscas, e a minha filha tem uma com o mesmo tecido que fiz mais recentemente. Já com o tecido das borboletas, tinha feito uma t-shirt para a miúda também.

I used scraps I had in my stash from previous projects. I have a matching shirt for the stipped fabric knickers, and my daughter got a shirt with that same fabric more recently. As for the butterflies one, it is also my daughter that has a shirt in the same fabric. 



E agora, se ainda não o fizeram, espreitem as outras versões publicadas nos últimos dias. 

And now, if you haven't yet, go check out all the other versions posted in the last couple of days. 

20/8

21/8

22/8

23/8

24/8

25/8

2018-03-06

GYCT Designs Spring Dress Tour |Rival Raglan|

Scroll down for english, please!


Quando comecei a editar as fotos desta publicação, andava também a ver fotos mais antigas da minha filha e apercebi-me da quantidade de peças que já costurei com os moldes GYCT Designs. Hoje publico a última. A Chelsea está a organizar uma Spring Dress Tour (qualquer coisa como Tour de Vestidos de Primavera - carreguem neste link para mais informação) e eu juntei-me à festa. Eu sei, eu sei, fiz um vestido de manga comprida para um tour de Primavera, mas, digam-me lá, por experiência como é que tem sido a nossa primavera, ah? A miúda precisa de algo que a tape dos ventos mais frios, além disso, era uma pena não usar o máximo deste tecido, certo?

As I was editing photos for this post, I was also going through older photos of my daughter and noticed just how many pieces I've sewn with the GYCT Designs patterns. Today I am posting about the latest. Chealsea is hosting a Spring Dress Tour (click here to know more about it) and I joined the fun. I know, I know, I made a long sleeve dress for a Spring Tour, but the thing is, for my experience, spring has been rather cold around here, so I needed a bit more coverage for my daughter, besides, that striped fabric needed to be used to the fullest, right? 


Há muito que gosto neste vestido. Para começar, adoro as várias versões do molde. Podemos escolher de entre 3 comrpimentos para a manga, mas também outros 3 comprimentos para o vestido em si, top, túnica ou vestido. O molde torna~se unisexo se formos usar apenas o top, por isso, dá para meninos também. As minhas opções são claras, certo? Para a minha filha, fiz o vestido com as mangas compridas no tamanho 6. Serve-lhe na perfeição, até mesmo nas mangas que muitas vezes ficam compridas se não ajustar do molde original.

There's a lot I loved about this dress. First of all, I love the pattern's different versions. You can choose from 3 lenght sleeves and also from top, tunic or dress lenght. It is a unisex pattern if you use it for the top, so it is suitable for boys too. My own options are pretty clear, right? I did the dress lenght with long sleeves in size 6 for my daughter. It fits her just right, even in the sleeves, which sometimes turn too long for her if I don't fix the original patterns. . 


Outra coisa que adoro deste vestido, é o tecido da parte de cima. Foi-me oferecido pela amiga Sara e tenho-o guardado à espera do projeto ideal, este vestido pareceu-me preencher os requisitos. A parte de baixo, toda preta, veio de uma t-shirt do pai que reciclei. Nas fotos vê-se muito mais esbatido (o preto) mas está de bom tamanho para mim.

Second thing about this dress that I just love is the fabric I used for the top portion. It was a gift from my friend Sara and I've been saving it ever since, I needed to find the right project for this and the dress just seemed perfect. The black fabric from the bottom, was refashioned from one of the hubby's shirts. In the photos it looks much faded (the color), but it works for me either way. 


Trabalhas com riscas pode ser traiçoeiro, requer tempo e paciência mas quando vamos por ai, vale tanto a pena. Olhem-me só as riscas a casarem tão bem umas com as outras na costura lateral?! Porém, não me preocupei em acertar riscas nos ombros. Ainda em dúvida se valeria ter perdido o tempo nisso ou não. Dêem-me as vossas opiniões a respeito.

Working with stripes can get tricky, takes time and patience but when you go for it, it's so worth it. Oh look at those perfectly matched seams in the side seams. I didn't bother to match them on the shoulders though. Still not sure if I should have or not. Opinions are welcomed, please. 



Uma outra coisa que adoro, é a aplicação na frente do vestido. Queria que o vestido fosse mesmo único para a minha princesa e tentei encontrar uma maneira de o fazer. Há uns tempos, eu e ela, fizemos um esboço de um vestido onde eu desenhei "super star" na frente, e ela gostou tanto que me fez prometer que o adicionaria a uma das suas roupas. Os seus desejos são uma ordem, minha querida. Está feito! Para o fazer, desenhei as letras e a estrela a olho em papel vegetal, depois passei para o tecido e cortei. Colei à frente do vestido com entretela de dupla face. Depois pespontei à máquina, e só isso levou mais tempo que coser o vestido todo.

Another thing I love about it is the appliqué on the front. I wanted my girl's dress to be super unique and tried to figure out a way to do so. A while ago we had (together) drawn another dress where I added "super star" to it, and she liked it so much she made me promise I'd add it to one of her clothes. My dear, your wish is an order, and it's done. To do it, I free hand drawn the letters and the star on tracing paper, then cut it on fabric and applied with double face interfacing so I can iron it on to the dress. I then topstitched and it took me longer than sewing the actual dress. 


Valeu a pena! Ela adorou o vestido e andou com ele durante dois dias seguidos... não chegou ao terceiro porque entretanto o sujou e teve de ir para lavar.

It payed! She loved her new dress and wanted to wear it two days in a raw... she didn't make it to three because she stained it before that and it had to be put to wash. 


Agora visitem o resto das bloggers para terem uma ideia deste e outros vestidos mais primaveris (custa-me um bocado pensar em primavera com este temporal que tem feito). 

Now go check the other bloggers for some much more Spring dresses (I find it hard to think spring with this bad weather we're been having - for non locals: we've been having lost of heavy rain and wind, and had two small tornados in a week. Until the end of this week another one is expected - I've never seen something like that around here in my entire life). 


This tour is also Sponsored By

E como não poderia deixar de ser, há miminhos para vocês também... entrem  no sorteio a baixo para se habilitarem a ganhar ou aproveitem os 15% de desconto sobre o valor total da encomenda se usarem o código "SPRINGTOUR"

And of course, there are treats for you too... enter the giveaway for a chance to win or just use the 15% off your entire order when you use code "SPRINGTOUR"


Deixo-vos uma pequena amostra das minhas peças GYCT anteriores... se carregarem nas imagens vão diretos para a publicação original.

Here's a little reminder of my previous GYCT makes... click on the pictures to take you to the full post. 

  

   


2018-01-17

DG Pattern Blog Tour

Scroll down for english, please! 


Hoje faço parte de um tour, patrocinado pelos moldes DG Patterns, no site encontram uma grande variedade de moldes, modernos e com um design apelativo. Para este tour escolhi dois moldes, mas como podem ver, só tenho um a apresentar. Digamos que poderia ter corrido melhor! Acabei por perder demasiado tempo a fazer uma peça que se previa ser bastante rápida e pequenos detalhes desmotivaram-me a continuar com a segunda peça, que era aquela que eu mais queria ter feito. 

I am part of a pattern tour today, which is sponsored by DG Patterns, you can find a bunch of modern and appealing patterns on their site. For the tour I picked two, but as you can see for yourselves, I only have one of them to blog about. Let's say things could have been better! I ended up wasting too much time on a piece that should have been nothing but a quick sew, but a lot of small details I just couldn't ignore, unmotivated me to go on with the second one, which was also the one I was previously more excited about to start. 


O molde que efetivamente fiz foi o vestido Loose Fit Raglan. Alterei a altura, tirando uns bons centimetros, porque afinal sou baixinha e não queria que o vestido me ficasse abaixo dos joelhos. Fiquei satisfeita com a altura com que acabou. O tecido que escolhi é em malha, e por mais maravilhoso e lindo que o ache, creio ter pouca elasticidade para a peça em si. Fica um pouco apertado, mas é como vos digo, creio ser mesmo pelo tecido. 

The pattern I got to finish was the Loose Fit Raglan Dress. I altered the height, taking a few centimeters off, because I am short after all and I didn't want my dress sitting lower than my knees. I was happy with the height I got. The fabric I picked is a knit but as beautiful and wonderful as I think it is, it's not as stretchy as it should. It got too tight, but as I say to you, I really think this is due to the fabric. 


Ao alterar a altura não tive em consideração o posicionamento dos bolsos, e acabaram um pouco acima do (para mim) desejado, porém estão ali num limite que ainda tolero, mas é algo ao que devo prestar atenção se por acaso voltar a costurar este molde. 

When altering the height, I didn't take into consideration the pockets positioning and I think they are a bit too high (for me), though they're just there in the acceptable limit, so it really is something I should pay attention to if I get to sew this pattern again. 


Para além de ter mexido na altura do vestido em si, também encurtei em cerca de 2,5 cm e  quando acabei o vestido e o experimentei arrependi-me, é que normalmente as mangas de todos os moldes costumam ficar-me demasiado longas, e eu achando que o mesmo aconteceria aqui, fui logo encurtando as ditas. Nas fotos nota-se bem a diferença entre as mangas do vestido e da blusa que sobrepus para o look. Gosto de ver assim. 

Besides changing the heigth of the dress, I also took about 1 inch off the sleeves, and I regreted it after finishing and trying the dress on. Usually I get too long sleeves in all patterns, so believing this would happen again I just went ahead and cut the extra inch off, only it wasn't necessary this time. In the photos you can see the difference in lenght from the dress sleeves and the shirt I layered with it. I like it though. 


O corte do vestido é largo na parte de cima e justinho na parte inferior, o que para mim não é muito favorecedor, já que depois dos filhos fiquei com uma barriguinha nada simpática que geralmente até consigo disfarçar, mas que vi demasiado evidenciada pelo vestido. No entanto gostei dele e não vai ser isso que me vai impedir de o vestir. 

The fit of the dress is loose on top and tight on the bottom, which isn't too flattering on my body, once I had kids I got an annoying belly I usually can hide well, but this design brings it out as crazy. Even though, you can be sure I will be wearing it again, that's just a detail and because I actually like the dress, it won't stop me. 

E afinal, o que correu menos bem? Muita coisa, deparei-me com uma série de erros no molde, faltavam indicações, páginas a imprimir incorretamente, erros ortográficos... tive o cuidado de olhar para o molde com olhos clínicos e reportar tudo o que encontrei à designer, para que possa melhorar o seu produto e espero que tenha tido todas essas notas em consideração. Em relação à peça em si, não me posso queixar, mas os pequenos detalhes também contam muito na nossa escolha e não quis deixar de vos alertar para este ponto caso adquiram algum dos moldes. O segundo molde que recebi e que ainda está por terminar foi o Santiago Jacket, e também neste encontrei vários erros, mas não desisti de o terminar, apenas o farei mais tarde, e terei todo o gosto em partilhar o resultado convosco. 

So, what went less well? A lot, I found a lot of mistakes, indications/marks were missing, typos, printing issues... I carefully took notes from everything I found, sent it all to the designer so she can improve it and hopefully she will take it all into consideration. As for the pattern piece itself, I have nothing to say, still all the other details are important when choosing a pattern and I didn't want to let it pass here neither, in case you buy any of the patterns. The second pattern I got and is still waiting to be done, is the Santiago Jacket, and I also found a few issues, but I did not give up on it completly, I just will finish later, and then I'll be happy to share my thoughts with you all. 

Welcome to the Frsh Start Tour

with DG Patterns.


It's that time of year where we're thinking about getting a fresh start on our habits, new wardrobes, and trying new things. Join me and my fellow bloggers this week as we showcase how we're getting a Fresh Start with DG Patterns. (Be sure to read on to learn about our sponsor giveaway) DG Patterns is offering a 50% discount during the tour to help you get some fresh patterns. Use code FRESHSTART50 to save on any purchase. 

Your Fresh Start Tour bloggers are:

 

Southern Belle Fabrics is generously sponsoring the Fresh Start Tour. During the tour use code: DGBLOGTOUR to save 20% in the shop.

Discount code expires Jan 21st 2018 11:59PM CST

Southern Belle Fabrics is also offering a fabric giveaway. Enter below to win a MFRB Mystery Box valued at $60+.

Giveaway includes shipping to US and Canada (up to $45 in free shipping)

A Rafflecopter Giveaway


Giveaway winner will be announced through social media on or about January 20th.


2017-12-10

EYMM Off the shoulder Tour

Scroll down for english, please!



Sinto que passei o ano a queixar-me da falta de motivação que andei a sentir durante tanto tempo. No entanto - e apesar dos posts no blog não acompanharem, noto como a minha vontade de costurar tem sido maior que a vontade de procrastinar qualquer criação. Uma das últimas coisas que costurei e que vos venho mostrar hoje é este vestido. O molde é o Off the Shoulder Dress and Peplum Top da EYMM. 


I feel like I've spent the year complaining of lake of sewing motivation. However - and although the posts on the blog aren't mirroing it, I see like my will to sew has been bigger than my procrastination skills. One of the latest things I sewed is thid dress I am sharing today. It is the Off the Shoulder Dress and Peplum Top by EYMM. 



Apesar de só precisar do meu número, gosto que os moldes EYMM tenham tantos números à escolha, vão do XS ao 5X, no meu caso, usei o mais pequeno claro. As opções são muitas, temos o peplum que é mais curto, tipo túnica, e no vestido existem duas alturas à escolha, pelo joelho ou abaixo do joelho. Como sou baixa tirei uns bons centímetros do meu e deixei a bainha por fazer, intencionalmente. A linha da cintura também pode ser personalizada por existirem duas opções diferentes no molde. 

Even though I only need my size, of course, I like that EYMM's patterns come in such a good size range, they go from XS to 5X, in my case I did the smaller one. The options are many, we have the peplum lenght and two dress lenghts, above the knee and below knee. I did the shortest and cut a few more centimeter off because I am short, I also left the raw edge intentionally. The waist line can also be personalized, you have two lenghts to do so.


A saia podia ser circular ou franzida na cintura, e eu que sou como as miúdas pequeninas e gosto de ver um vestido com roda, escolhi a primeira opção. Entre as mangas compridas ou a 3/4, escolhi novamente a primeira opção. Já que o vestido tem esta gola tão grande não me fazia sentido fazer as mangas a 3/4, tão quentinha em cima e depois os braços de fora? Nahhh, não é para mim. Aproveito para vos falar da gola, que se mantem sempre bonitinha com as pregas costuradas nos lados. 

There's two options for the skirt, gathered and circle. I went with the latest because just like little girls I love some good twirl. My choice fell on the long sleeves against the 3/4 sleeves. Those just didn't seem good enough for me. With that huge warm cowl, and my arms out... Nope, not for me. And by the way, that beautiful cowl always lays perfectly thanks to the pleats on the sides. 



Não percam a oportunidade de espreitarem as outras bloggers no Off the Shoulder Tour esta semana. Cada uma está a oferecer um cartão oferta de $20 nos moldes EYMM! (Lembrem-se que os links abaixo só funcionam após o dia de publicação de cada uma, mas até lá podem espreitar o resto dos seus posts). Para se habilitarem a ganhar o vale, deixem um comentário neste post com nome e e-mail. No fim do tour, farei o sorteio para escolher a vencedora.

Don't miss any of the stops by the creative ladies on the Off The Shoulder Tour this week! Each blogger is giving away a $20 gift card to EYMM! (Keep in mind that the links below won’t work until their scheduled date, but feel free to click through and check out their other blog posts anytime.) For a chance to win the gift card, leave a comment on this post with your name and e-mail. At the end of the tour I will pick a winner. 


Dec. 10 - House of Estrela
Dec. 12 - Blessed x Five

Podem adquirir uma cópia do molde durante a tour pois estará com desconto! Os moldes Women's Off the Shoulder Dress & Peplum Top e Off the Shoulder Top & Tunic para mulher ou menina estão com 25% de desconto (não precisa de nenhum código, os preços estão marcados) na loja EYMM até às 23:59h PST do dia 14 de Dezembro, 2017. 


Grab yourself a copy of the pattern while it's on sale during the tour! The Women's Off the Shoulder Dress & Peplum Top AND the Off the Shoulder Top & Tunic for Women or Girls are all 25% off (no coupon needed, prices as marked) in the EYMM shop until 11:59pm PST on December 14, 2017.


2017-09-26

Back To School Blog Tour

Scroll down for english, please. 


Nem acredito que posso finalmente mostrar-vos tudo o que andei a costurar nas últimas semanas. Andei a manter segredo mas estava mortinha por partilhar tudo sobre estas peças. Faço parte do Back to School (Regresso às aulas) blog tour organizado por Lulu & Celeste and Sprouting Jube Jube Productions - estas meninas são imparáveis. O tour teve o apoio de grandes designers, algumas ainda não conhecia; mas, já costurei anteriormente moldes da maioria. A sério, mostrem-lhes algum amor.

I can't believe I can finally show you all the things I've been sewing for the last few weeks. I have been keeping it a secret but was here dying to tell you all about it. I am taking part of the Back to School Tour hosted by Lulu & Celeste and Sprouting Jube Jube Productions - seriously, these ladies are unstopable. This tour was sponsored by a group of wonderful sponsors, a few of them were knew to me, but I had sewn with patterns from most. Seriously, show some love to our sponsors


Costurei um total de 9 peças para este tour. A minha ideia inicial era fazer um pequeno roupeiro cápsula para a minha filha com algumas peças que combinassem entre si. A maior parte do que fiz foi efetivamente para ela, mas como costurei com o que já tinha em casa, as peças não combinam tanto assim entre elas. Afinal, com os planos para nos mudarmos preciso mesmo de baixar o que já tenho, assim que fazer os possíveis para tal, é a  minha prioridade neste momento. Não vou entrar em grandes detalhes sobre cada peça neste post, como são imensas faria com que isto ficasse tudo muito longo e aborrecido, creio, assim que dividi em vários posts que irei publicar nos próximos dias.

I sewed up a total of 9 pieces for this tour. My first idea was to sew my girl a little capsule wardrobe, with a few coordinating pieces. I did make most of the clothes for her, but I couldn't get them to be that coordinating since I am trying to use what I already have - I have moving plans and need to downsize on my stash, so doing my best to avoid buying more is mandatory right now. I won't go into big details about any of the pieces today, you'll have to come back the next few days to read more about each one of them. I decided to it so, because there are too many pieces for one post. Breaking it into a few different ones turns it a little less boring, I guess. 

Como dizia acima, foi difícil para mim conseguir que todas as peças pudessem ser usadas umas com as outras. E depois também comecei a achar que era injusto não costurar para o meu miúdo, embora soubesse cá no fundo que na verdade ele não tem tanta necessidade de roupa nova como ela, já que ainda temos imensa que nos deram. Planeei 3 peças para ele, mas infelizmente não consegui terminar a terceira a tempo deste post. Vou tentar mostrar-vos as peças pela mesma ordem que eu as fiz, com uma pequena discrição. A primeira do todas foi um pijama para o meu miúdo. 

As I was saying, I had a hard time keeping all the pieces coordinating to each other. I also thought it was unfair to sew only for her, although deep down I know he doesn't need as many new clothes as she does... yes, we still have lots of hand-me-downs for him, but not so much for her anymore. I planed 3 pieces for him, but unfortunately I wasn't able to finish the 3rd for this post. I will try to show you all in the same order I made them. The first one was a pyjamas for my boy. 


Designer: Jalie Sewing Patterns
Tamanho/Size: digo-vos quando publicar os detalhes desta peça / I will let you know as soon as I post the details from this one
Tecido/Fabric: Feira dos Tecidos/local shop 


Molde/Pattern: The Janie Dress 
Designer: Mouse House Creations 
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: The Sweet Mercerie (principal/main


Molde/PatternThe Glacier Vest 
Designer: Gracious Threads
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: Reciclado de um casaco de pele vintage / Refashioned from old vintage coat
(forro/lining: oferecido por uma leitora do blog / sent to me by a reader)


Molde/PatternThe Hazel Top 
Designer: Jilly Atlanta 
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabricloja local / local shop (principal / main) 
(forro/lining: loja local em Sevilha/local shop on Seville)



Molde/PatternOrbis Skinny Harem 
Designer: Sofilantjes Patterns
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: oferecido por uma leitora do blog / sent to me by a reader


Molde/PatternOrbis Skinny Harem 
Designer: Sofilantjes Patterns
Tamanho/Size: 3 
Tecido / Fabric: reciclado de uma camisola do pai / Refashioned from a daddy's shirt


Molde/PatternViolet Top (alterado / hacked)
Designer: Petitboo
Tamanho/Size: 6
Tecido / Fabric: oferecido por uma leitora do blog / sent to me by a reader


Molde/PatternPaneled Sunsuit (alterado / hacked)
Designer: Designs by Call Ajaire
Tamanho/Size: 6
Tecido / Fabric: reciclado / refashioned


Molde/PatternSeena Dolman Tee
Designer: Gracious Threads
Tamanho/Size: 6
Tecido / Fabric: loja em Huelva/ local shop in Huelva

E sabem que mais? Apercebi-me agora que aquela imagem lá em cima está errada, não tenho 2 peças recicladas e sim 3... ai cabecinha, cabecinha... Enfim... A décima peça, a qual não consegui terminar para hoje, é o Marc Shirt da Filles à Maman, um molde que usei há uns tempos para o meu filho. Na altura tornou-se uma das nossas t-shirts preferidas, assim que achei que estava na hora de voltar a fazer-lhe uma. Em breve, certamente. 

And guess what? I just realised that the picture above is wrong, I don't have 2 refashion pieces, I do have 3... oh this little head of mine!
Anyway... The 10th piece which I was not able to finish in time for today, was the Marc Shirt, a pattern by Filles à Maman that I once made for my boy. Back then it became one of our favorites, I thought it was about time to give it a try again. Pretty soon, I guess. 

Vejam só quantas pessoas participam desta vez? É imensa inspiração para vós, por isso não percam nenhum destes posts, há coisas bem giras para ver. Aproveitem!

Just look at how many people are taking part on this tour? So much inspiration for you, so don't miss anyone, there are pretty cool things out there. Enjoy!


Monday, September 25, 2017



Tuesday, September 26, 2017



Wednesday, September 27, 2017



Thursday, September 28, 2017



Friday, September 29, 2017



EDITADO* para adicinar links para os posts com os detalhes de cada peça:
EDITED* to add links to detailed posts on each piece:
* Janie Dress 
*Glacier Vest 
* Jalie´s 3244 Footed pajamas
*Hazel Top

2017-08-14

One Thimble Issue 16 tour

It is time for One Thimble again. The 16th issue of the e-zine is already available in HERE and today I am bringing a bit of what's inside for you. I have sewn two patterns, both from Ainslee Fox Boutique Patterns, and they are the Hally Casual Dress and the Triton Singlet as you can see in the picture below. 

Both patterns are meant to be a loose fit, and I liked that idea. My daughter fell between two sizes, 5 and 6 on the dress, and I went for the biggest as usual, clearly I should have gone a size down for a perfect fit, it looks a bit too loose on her but, eventually it will last longer. 


The detail on the top front bodice was what caught my attention. We didn't realise while taking these photos, and her hair is covering it in most, but I just loved that different touch. The dress has two different construction options and I took the hard road, but it was worth it (don't worry if it scared you, the second option is way easier). 


I also added a different touch by applying this laced piping I had used in another dress for her, you can see it in detail here, I can't tell where or when I bought it but I still have quite a lot of it. The fabric used for this dress was purchased from The Sweet Mercerie, and it's quite soft and light. The skirt os gathered on the front and back but the side panels aren´t. 


As for the Triton tank, the girl liked it just a little better than the dress. The fabric was also purchased from the same shop and I have been always uncertaint of what to do with it. It has butterflies all over so I figured she would like it. I recycled a piece of a hubby's t-shirt for the collar. 


You might recognise her shorts. I made them a while ago for her cousin, they are a size 8 but already fitting her. It was passed from my nephew to his sister and now for my daughter. Hopefully it will last savely until my boy fits them too. 


It really is not much to say about this top. It's easy to sew, just three pieces to cut, pattern pieces are a brise to put together, and it is perfect for an active kid to play around in the park on a very hot summer day just like mine did. She was pretty comfortable with it. 


There's a chance for you to get a free copy of the OT16 issue by entering the current giveaway... 


Also make sure to visit everyone on this tour for more delicious looks on great patterns, all included in this issue. 

Blog Tour Kickoff : Pattern Revolution 
8/11/2017 *** Sewing with Sarah *** GAAF Machine
8/12/2017 *** Call Ajaire *** Happy Okapi *** Idle Sunshine
8/13/2017 *** Pear Berry Lane *** Candice Ayala *** Needles to Say
8/14/2017 *** House of Estrela *** That's-Sew-Kari *** Made by Sara

Labels

About us Activity Cube Adult Adults Advent Calendar Appliqué Baby Baby Acessories Baby Doll Acessories Baby Doll Sling Baby Shoes Back Warmer Pillow Backpack Bags Barbie Beading Beads Bedsheets Beret Bibs Bikini Blankets Blazer Bleached Blog Tour Blogs Blouse Bolero Book Covers Book Review Boots Bowling Game Boxers Boy Bracelet Bralette Breastfeeding Pillows Briefs Button Shirt Button Up Shirt Cap Cardigan Carnival Causes Challenge Create Charger Support Chevron Christmas Clutch Coats Commitments Constant Change Contests cookies Corset Cose+ Costumes Cowl CraftingCon Crochet Crossstitching Cushions Dance Outfit dashiki Dia de Los Muertos Diaper Pouch Doll Clothes Dolls Drawstring Bags Dreamcatcher Dress Duvet Cover e-book E-Zine Review Easter Embroidery EnglishPaperPiecing Fabric Baskets Fabric Chess Game Fabric dolls Fabric Flowers Fabric Games Fabric Memory Games Fabric Printing Fabric Stash Fabric Three in a Row Game Fabric Toys Features Felt Flamenco Dress Flamenco pants Food Free PDF Pattern Fun Cakes Funny Fur Gifts Girl Giveaway Glasses Case Granny Squares Guest Posting Hair Clips Hair Clips Hanger Halloween Hand Warmer Pillows handbag Handmade Cards Harem Headband Henley Highlow Home Homemade Liquid Soap Hoodie How to Inspiration Jackets Japanese Sewing jeans Joggers Jumper KCW Keyring Kid's Choice Series Kid's Crafts Kimono Kleenex Purse Pouch knitting Knock it Off Leather lederhosen Leg Warmers Leggings Maratón Telaria MashUp Series Maternity MeMadeMay2016 MeMadeMay2017 Men Mending Challenge Mini-Sofa Cover Mobile Mobile bag Mom's MomMadeMay2017 Monthly Wrap Up Needle Rolls Nightgown No Sew Nursery One Thimble Onesies Operation: Project 0$ Other Crafts Ottobre Overalls Pajamas Pants Paper Crafts Party Favours Party Time Patchwork Pattern Pattern Testing Pattern Tour Pear Puff Seat Pencil Case Pencil Rolls Peplum Peques de Cine Peter Pan Collar Pijamas Pillow Covers Pillows Piñata Cake Pinterest Challenge Pipe Cleaner Crafts Placket Pockets Plastic bags Dispenser Pleats Pocket Slings Podcast Pompoms Pouch Practising ´n Improving Project Run and Play Project Sewn Projects Pt Refashion Week Quiet Cube Quilting Recipes Recycled Ribbon Organizer Recycling Refashion Month 2012 Refashion Month 2013 Refashion Month 2014 Refashion Month 2014 (2) Refashion Month 2015 Refashion Month 2016 Refashion Runway Refashioning Retro Reverse applique Reviews Ribbon Roses Robe Romper Romper Dress Romper Week Roots Round up Rucksack Saving Series Saving while Sewing Savings Made By Sewing Scarf ScrapsBusting Sequins Sew 20's Sew Along Sew Geeky Sew In Tune Sew-a-bration of Womanhood Sew-vivor Sewing Tips Shirt Shorts Skirt Skort Sleep Sack Slings Slippers Snowflakes & Lace Sock Monkey Socks Stitching Suit Surprise Sweater Swimsuit swimwear T-shirt The Hearties The Sew Off Thrift shopping Tights Tips Tissue Case Toddler Top Top 12 of 2012 Top 5 of 2013 Top 5 of 2014 TOP 5 of 2015 top 5 of 2017 Top Stitchers Trousers TSNEM Tunic Tutorial Tutu underpants Underwear Upcycling Vest Videos Vintage Wallet When things go wrong WIP Women Wreath

Cose +

Cose +
Magazine de Costura em Poruguês