Scroll down for english, please.
Quando vi o alerta para participar deste tour, organizado pelo blog Lulu and Celeste, soube que também queria participar. Infelizmente quando me inscrevi, a maior parte das vagas tinham sido ocupadas. O sorriso voltou-me ao rosto, porque as vagas para os moldes da Filles à Maman ainda estavam disponíveis, e assim, pude experimentar e publicar mais um dos seus moldes. Podem ver os que fiz anteriormente aqui e aqui.
When I saw the call for bloggers to join this tour, hosted by Lulu and Celeste, I wanted to be part of this right away. Sadly for me, when I joined, a lot of places were already taken. A smile returned to my face though, when I realised I could sign for Filles à Maman, and have a chance to sew and blog about another one of Mel's patterns. You can see the ones i did before here and here.
Olhando para trás, os meus últimos projetos têm sido todos
feitos a partir de peças de tecidos, em vez das habituais transformações.
Estava mais do que na hora de voltar às minhas andanças, um aperitivo para o
mês que se aproxima, e assim sendo aproveitei o fato deste molde misturar
malhas e tecido, para reciclar uma t-shirt/polo do pai. As cores e o padrão da
blusa original com o molde Marc shirt, formaram a mistura perfeita para fazer a
mais nova camisa para o meu pequenino. Adorei!
Looking
back, my last projects were all made out of fabric pieces, instead of my usual
refashions. It was about time to go back to my thing, like an appetizer for the
next month, and so, because the pattern mixes knit and woven fabric, I
refashioned a daddy’s polo shirt. The colors and pattern of the original shirt
and the Marc shirt pattern were the perfect match to make the newest shirt for
my little one. I loved it!
Não queria repetir-me e dizer o quanto as instruções são
boas, e o quanto gostei dos acabamentos tão profissionais, mas essas coisas não
se podem contornar, porque estão realmente lá. Gostei particularmente do uso da
entretela para dar estrutura às peças e estabilidade também para que a malha
não deforme. Quando aprendi a costurar um pouco mais a sério, o uso de entretela
era comum, e quando comecei a usar os PDFs foi algo do qual senti falta. Não é
um molde difícil de fazer, nem tão pouco demorado. Definitivamente algo que se
pode fazer numa manhã, ou numa tarde, ou durante uma sesta mais longa dos
nossos bebés. Eu levei 3 horas, e isto com um bebé gatinhante que não parava
quieto.
I didn’t
want to repeat myself by saying how good the instructions are, and how much I
liked the finishing touches, so pro, but those things are there, and I can’t
pass through them. I particularly liked the use of interfacing to give some
structure to the piece and stability to the knit so it doesn’t stretch. When I
learnt how to sew a little more seriously, it was really common the use of
interfacing, then when I started using the PDF patterns, it was something I
missed. It is not a difficult pattern to make, nor even takes too long to make
it. You can do it in a morning time or afternoon, or in a longer nap from your
babies. It took me 3 hours, even with a crawling baby that just wouldn’t stop.
Escolhi fazer o modelo mais
pequeno – vai dos 12M aos 14 Anos – para o S. e porque o que ele precisa mesmo
agora com este calor, são blusas de manga curta, optei por essa opção. A única
alteração que fiz, foi nas mangas, pois quis aproveitar o acabamento das
originais, por isso, estão diferentes do molde. De resto, foi tudo como
indicado e não tive problema algum na construção. Vejo muitas mais no nosso
futuro, este é sem dúvida mais um dos moldes para menino que experimentei e
aprovei!
I chose the smaller size – it goes from 12M to 14Y – for S. and because
short sleeved shirts is what he needs the most, that was the option I picked
too. The only thing I did differently was the sleeves. I wanted to use the
original sleeves hems/bands, so those look different from the pattern. Apart
from that, everything was made as is and I had no problem at all. I see a lot
of these shirts in our future, this is definitely one of my favorite boy
patterns, tried and approved.
Vejam o resto das bloggers no tour e fiquem a saber mais sobre as grandes designers e os seus moldes. Os links para os seus blogues encontram-se abaixo.
Check out the rest of the bloggers in the tour and learn more about the amazing designers and their patterns. Links for their blogs are below.
June 1 - 3 Gracious Threads - Interview Creative Bug - The Wholesome Mama - stitched by crystal June 4 - 6 Jalie – Interview Shaffer Sisters – Call Ajaire – hibbadoray June 8 – 10 Thread Theory – Interview Handmade Boy – Rebel & Malice – Sew Out of Control June 11 - 13 Audrey & Tiffany – Interview All Things Katy! – Not Sew Fast – Conversas de Hermanas June 15 – 17 E+M Patterns – Interview From-a-Box – Made by Sara – Climbing the Willow June 17 - 19 Victory Patterns – Interview Swoodson Says – Thread Riding Hood – Sprouting JubeJube June 18 – 20 FABulous Home Sewn – Interview Create3.5 – Calm and Carrion – Stitches by Laura June 22 – 24 Filles a Maman – Interview Pattern Revolution– PhatQuarters – sewstarly – House of Estrela June 24 – 26 Closet Case Files – Interview gloria june – Rebel & Malice –Sew Far North June 25 – 27 Elegance & Elephants – Interview Sprouting JubeJube – AmandaRose – Mae & K June 29 - 30 Lulu & Celeste: new makes and a round up post July 1st Last day to enter Giveaways and Final Round up Post!
Of course, the best way to finish a blog tour is with a giveaway. This one, for a chance to win a Filles à Maman pattern of choice, runs from June 22 at 12am EDT to June 25 12am EDT. There is also a huge giveaway for the tour $400 value that you can enter at Canadian Pattern Designers tour Grand Prize Giveaway
If you can't wait for the giveaway, you can use the coupon code CANADATOUR for 30% off everything on the website only (http://fillesamaman.net/). Valid from June 22 to 25th (ends at midnight).