Lilac dress - pattern by Petitboo Sewn by House of Estrela |
As companhias de moldes E+M e Petitboo. Para celebrar essa junção, a Allison (responsável por ambas, agora sendo apenas Petitboo) está a oferecer um desconto de 50% de desconto em todos os moldes na loja etsy (carreguem na imagem abaixo para vos levar lá). Para obterem o desconto, usem o código petitboo50, que funcionará desde as 00h de segunda (6 de Março) até as 23h59 de sexta (10 Março).
E+M and Petitboo pattern shops have recently been emerged. To celebrate that, Allison (owner of both shops, now Petitboo) is offering 50% off of all patterns in the easy shop (click image below to take you there). To get your discount use cose petitboo50, it will work from Monday (March 6th) 12:00 am to Friday 11:59 pm (March 10th). ´
Antes de cada nova estação, gosto de dar voltas às roupas dos miúdos e ver o que poderão vir a precisar. Fiz isso há pouco tempo com as roupas de verão, e deparei-me com uma lacuna na roupa dela. Preciso de costurar mais para ela, e este tour veio numa excelente altura, para me animar a meter mãos à obra. Foi assim que escolhi o molde Lilac Dress. Achei-o muito prático para um vestido leve de verão.
Before each new season, I like to check all of the kids clothes and see what they might need. I did it not long ago for the summer clothes, and realised the girl is missing some things. I need to sew a bit more for her, and this tour came just in the right time to give me the motivation I needed to get started. And that's how I chose the Lilac Dress pattern for the tour. I founf it quite practical for a light summer dress.
Apesar de eu ter feito um vestido para o verão, não quer dizer que o molde sirva só para isso. Pelo contrário, é versátil, cheio de opções para se conjungar. Com um tecido mais grosso e as mangas compridas, dava perfeitamente para esta altura em que o sol ainda está tímido e como tal não aquece o dia. Para vos esclarecer ainda mais um bocadinho, o molde apresenta-se nos tamanhos de 2 a 10 anos. Tem 3 tamanhos de manga (curta, 3/4 e comprida), a cintura pode ser franzida com elástico, com uma barra de elástico por dentro ou então como eu fiz, com uma barra por fora e um cordão para atar. Mas ainda se pode costumizar na baínha, que também apresenta 3 formas. Andei indecisa entre a high low e a normal. Optei pela última. O decote do vestido é franzido, o que lhe dá um ar mimoso e feminino.
Although I made a summer dress, it doesn't mean that it is all there is in this pattern. Actually it is quite versatile, and full of options to choose from. With a heavier fabric and long sleeves, this would make a perfect dress to wear right now, when the sun is still shy and therefore, not warming up much. To make it even clearer for you, let me tell you, this pattern comes in sizes 2-10Y. It has 3 sleeves options (short, 3/4 and long), the waist can be shirred, have an elastic or a belt and casing, which is what I did. You can also costumise the hem by doing a regular one, a t-shirt hem or a high low hem. I picked the regular. The front is gathered which gives the dress a cute and feminine.
Apesar de até já ter feito umas comprinhas, gostava de dar uso aos tecidos que já tenho em casa e evitar a todo custo comprar mais sem explorar as opções que tenho em casa. Como já disse, queria mesmo fazer uma peça leve e fluída, que é o que ela precisa. Vendo na minha coleção privada, encontrei vários mas nenhum me seduziu para o projecto. às vezes acho que os tecidos têm vida própria e escolhem a peça que querem ser.
Despite the feact that I have bought a few things already, I would pretty much like to give some use to the fabrics I Already have and avoid buying new ones for a project, unless is it really needed. As I said above, I wanted to make a light and flowing piece, which is what she needs. After checking my personal stash, I found several I picked and then put aside. Sometimes I believe fabrics have a life of their own and pick whatever piece they want to become.
A atenção recaiu neste, que comprei por impulso na loja Sweet Mercerie, e depois arrependi-me tanto. Porquê? Rosa? Eu? A comprar r o s a ? Mas pronto. Quando o estiquei vi que só tinha meio metro e a altura da miúda já não dá para fazer milagres com meio metro. Mas já tinha metido na cabeça que era este e dei voltas e mais voltas até me lembrar de usar as riscas na vertical. Felizmente o tecido estica nas 4 direções e facilitou muito. Consegui que cortar as peças do retalho que tinha e ainda me sobrou um pedacinho pequeno. Para o cinto e o acabamento na gola, fui obrigada a usar uns restos de uma malha fina preta de outros projetos porque o tecido das riscas já não dava. Mas gostei ainda mais assim. Em vez de fazer os cintos, por pura preguiça - já sabem como sou! - usei uns atacadores em rosa bebé que tinha (novos!) na minha caixa de cordões.
My attention fell into this one, which I bought in an impulse and then regreted. Why? Pink? Me? Buying p i n k ? Oh well. When I rolled it out I saw I only had about half meterof it and my kid's high doesn't allow making any miracles out of just half a meter of fabric. Of course, I already had my mind set into this one and I went round and round until thinking about using the stripes vertically. Luckily for me, the fabric is a 4 way stretch which helped a lot. I was able to cut the pattern pieces out of my scrap of fabric and I still got a little bit left. For the belt casing and the neck binding, I used small black knit scraps I had used in previous projects, the main fabric wasn't enough for these. But I liked it better this way. Instead of making the ties, I just used a ligh pink cord I had saved in my cord stash (new!).
Aqui, a lista de blogues que participam deste pequeno tour.
Here's a list of the blogs that are taking place in this small tour.
No comments:
Post a Comment
Leave a comment, I'd love to read it.
Leave your URL too, so I can visit you.