Scroll down for english, please!
Ando muito satisfeita comigo mesma. Há tanto tempo que não costurava como tenho feito nas últimas semanas. Obviamente ainda não mostrei tudo o que fiz, mas lá iremos... ou pelo menos, espero. Hoje trago-vos uma peça que fiz para a minha mais velha e que ela aprovou. O molde que usei foi o Polka Dot Peplum da GYCT Designs e escolhi fazer este molde neste momento porque não requer malhas e eu ando um bocadinho, como dizer?! Cansada, farta?! Não sei, andava a apetecer-me costurar um tecido diferente.
I am so happy with myself. It's been a while since I sewed as much as I have done lately. Obviously I haven't shared it all yet, but we'll get there... or so I hope to. Today I am bringing you this piece I made for my oldest, which she approved. The pattern I used was the Polka Dot Peplum from GYCT Designs and I picked this one because I haven't been in the mood for knits lately, I feel a bit, how to say it? Tired, done? I don't know, I felt like sewing a different type of fabric for a change.
O tecido é de algodão, e usei um resto que ainda tinha depois de ter feito este há uns três anos atrás. Foi m.e.s.m.o à conta, só sobraram umas tirinhas que não se aproveitam para nada para contar a história. Poderia ter sobrado um bocadinho mais se não tivesse feito asneira. É que em vez de cortar uma peça da saia normal, cortei-a na dobra e ficou com o dobro do comprimento. Só dei por isso quando comecei a franzir a frente para juntar a saia ao corpo. Ficou muito mais franzida na frente do que a trás, mas sinceramente não desgosto, do mal o menos.
This was a scrap of cotton woven that I got left after making this one like three years ago. It was r.e.a.l.l.y just enough, I only had very small scraps left that aren't good for anything at all. I could have gotten just a bit more left if I haven't screw it up, by cutting the front skirt on the fold, and getting this way twice the lenght when it wasn't needed to. I only realised the mistake when gathering it to sew to the top portion. It was much gathered on the front than the back, but truth is I actually like it, so...
A frente e trás são forradas e para o meu usei restos de um lençol de algodão bastante fino. As mangas curtas em balão com viés a finalizar. As costas fecham com botões ou molas e eu escolhi as molas. Neste caso azuis porque queria incluir alguma cor no branco e preto para dar algum destaque. Obviamente escolhi a cor preferida dela.
The top is lined except for the sleeves and peplum skirt, and for my lining I used leftovers from a very light cotton sheet. It features puff sleeves and bias tape to finish it. The back closes with either buttons or snaps, and I went with the snaps. In this case I used blue ones because I wanted some sort of contrast with the black and white from the fabric. Obviously I chose her fave color.
O molde apresenta-se nos tamanhos 3M-12A e não tem muitas opções. O que aqui está, é o que é. Um molde prático, rápido e fácil de costurar perfeita para quem está a começar. Para a minha filha fiz tamanho 7. A tabela das medidas metia-a num 5 no peito, mas arrisquei cortar o 7. Quando o fiz, e enquanto costurava só pensava que lhe ia ficar enorme, quase me servia a mim, mas fiquei surpreendida quando ela o vestiu. Sim, ainda está um pouco largo, mas nem perto do que eu pensava que ia ficar.
The pattern comes in sizes 3M-12Y and doen't have much options. What you see is what you get. It's practical, quick and easy to sew, perfect for begginers. For my daughter I made size 7. The size chart would put her at a 5 (chest) but I risked a 7. When I made it, and while I was sewing I kept thinking this would be huge on her, it would nearly fit me, but I was surprised when she tried it on. Yes, it still is a bit too wide for her, but not as close as I thought it would.