Scroll down for english, please.
Quem lê este blog há já algum tempo, é capaz de se lembrar da saia ali de cima, que fiz para o Challenge Create. Estavamos em 2014 e eu grávida do meu rapaz. Gostava imenso da saia e vesti-a muitas vezes, mas acabei por me cansar dela. Deixei de me sentir confortável com a mesma, e tentei transformá-la noutra mais composta.
You may remember the skirt above, which I made for Challenge Create, if you're a long time reader of this blog. We were in 2014 and I was pregnant with my boy. I loved it and I wore it quite a few times, but then I just got over it, I didn't feel comfortable with it anymore, so I tried to make it into a more fitted garment.
Há cerca de um ano, peguei num molde da Burda - na verdade era um molde de criança - mas que era precisamente aquilo que eu pretendia fazer. Como a saia era apenas tubular, bem simples, transformá-la foi canja. Só tive que cortar o cós para fora e usar o resto como tecido normal. Ah, e tem bolsos nas laterias.
Around a year ago, I grabbed myself a Burda pattern - it was a kid's pattern actually - but it was just what I wanted to use to transform this skirt. Since it was just a tube skirt I only had to cut off the waistband, and use it as normal fabric. Oh, and it has pockets on the sides.
A nova saia, tem uma cintura mais à medida, forma circular e fecha atrás com botões e fecho invisível. Acho que já comentei que os fechos, independentemente de há quantos anos costuro, são algo que me mete um bocado de medo, principalmente os invisíveis, por isso, dado o resultado desdte, posso considerar que até correu bem.
The new skirt has a new fitted waistband, a circle cut and closes on the back with buttons and an invisible zipper. I believe I've told you before, that no matter how long I've been sewing, zippers always kind of make me nervous, especially invisible ones, so, I guess I did pretty good, and I am pleased with the results.