Scroll down for english, please!
Não sei dizer há quanto tempo, mas há mesmo muito que na minha lista de desejos de costura estavam uma calças largas para mim. Tenho várias Burdas com algumas, e até já tinha feito o download das
Aster Pants, molde grátis da
Mood Sewciety, bastante semelhante a estas, mas faltava algo.
I don't know for how long, but it's been quite a long time since I had the sewing wish to make myseld a pair of wide pants. I have several Burdas with a few, and I also had download the Aster Pants, a free pattern from Mood Sewciety, very similar to these I made, but there was something missing.
Acabei por usar este molde em especifico porque tinha o meu tamanho (34) disponível, muitas das peças Burda só começam no 36 e tenho de ajustar, o que nem sempre me apetece. A parte de passar moldes e tal, é a minha menos preferida de toda a costura, assim que, quanto mais exato for, melhor.
I ended up using this specific Burda pattern, because my size (eu 34) was available, many of their pieces only start at 36, and I always have to make adjustments, and not always feel like it. Pattern tracing and all that, is my least fave when it comes to sewing, so, if I can have things down for me, the better.
Ainda assim, tive que apertar a cintura porque tenho as costas muito fundas em relação ao rabo, e mesmo em calças ou saias de compra é algo que tenho quase sempre de fazer, apertar a cintura e a parte superior do gancho traseiro.
Still, I had to fix the waistband because my back is too deep comparing to mu bottom, and even in ready to wear pants and skirts I have to take them in most of the times, waist and upper back crotch.
Uma vez que sou baixinha, tive também de cortar uma boa parte da bainha nestas calças. Deixei-a um pouco mais comprida para poder usar com saltos altos. Raramente uso saltos desde que fui mãe, mas que gosto, ai isso gosto de um bom salto. E para mim, estas calças só ficam bem com um belo de um salto alto.
Also, because I am quite short I had to take a few inches off the lenght. I left it a little longer so I can wear it with hight heels. I rarely use them ever since I had kids, but do I love one, oh I do. And for me, these kind of pants only look good with a pair of heels.
O tecido veio de casa da minha mãe. Era um bom pedaço e a cor é uma das minhas preferidas. O caimento também era o ideal para as calças que eu tinha em mente, sem ser demasiado pesado, mas também sem ser demasiado leve.
This fabric came from my mother's house. It was a good piece of it and in one in my fave colors. It falls just right for the pants I wanted, being not too heavy ror too light.
Das últimas peças que fiz, e segundo a minha filha, esta é a preferida. Embora também goste muito da camisa que mostrei no último post, tenho de concordar com ela. As calças são também as minhas preferidas. Com bolsos nas laterais, grandes pregas na frente, e fecha com fecho de correr e colcheta.
From all the latest clothes I sewn lately, this is my daughter's fave. Although I also like the previous blouse I showed here, I have to agree with her. These are also my fave. They have side pockets, big front pleats, and closes with a zipper and bracket.