Scroll down for english, please!
Passou mais um mês e começa aquela fase em que só pensa que daqui a nada mais um ano chegou ao fim. Setembro, é mês de recomeços para muita gente, queria olhar para ele assim também. Queria voltar a ter aquela vontade de costurar, mas a verdade é que não tem andado muito por cá, como já se devem ter apercebido. No entanto, devo-vos um balanço do mês que passou, como é habitual.
Another month has gone and the fase where you think it's almost another year gone is just starting. September is a month of restarts for many people, and I wish I could look at it the same way. I'd like to get that sewing mood back, but truth is that it has been a stranger lately, as you probably have noticed. Despite it all, I owe you a review of the past month, as usual.
Foi um mês engraçado, cheio de coisas boas, sorrisos, alegria. Passei uma semana em casa dos meus pais (Espanha), com os meus filhos e sobrinhos também. Dias que passaram devagar, com a calma que só aquele lugar oferece nestes dias. Ensinei os mais velhos a fazer crochet, enfeitamos uma pequena palmeira com o cordão que aprenderam a fazer. Lá também, divertiram-se na festa da água, acabaram encharcados, claro! Levei o crochet comigo e adiantei muito.
It was a funny month, full of good things, smiles, joy. I spent a week at my parents (Spain), with my kids and my sister's too. Days that went by slowly, with the quietness only that place can give in such days. I thought the elder kids how to crochet, we decorated a small palm tree with the chain they learnt how to make. Also in there, they had a lot of fun in the water party and of course, they ended up soaking wet. I took my crochet and did a lot.
Ainda por terras de Andaluzia, fomos à feira e adoraram o carrossel da bruxa onde a avó conseguiu uma vassoura. Trouxeram balões, muitos, mas só sobrou um ao fim de dois dias. Aprendeu a andar de trotinete. O cão da vizinha. Ele adora a borboleta. Já de volta, tivemos festa de aniversário de uma prima, e encontros há muito desejados, podendo assim dar cara e (principalmente um abraço) a pessoas com quem partilhamos o nosso dia.
Still in Andaluzia's land, we went to the fair and they loved the witch carroussel, in which grandma got a broom. They brought ballons, lots of them, but only one was left after two days. She learnt how to ride the scooter. The neighboor's dog. He loves the butterfly. Once back home, we had a cousin's birthday party, and meeting we've been waiting for too long, finally giving faces (and especially an embrace) to people we daily share our life with.
Mas Agosto foi longo, e couberam muitas mais coisas e emoções. Um jantar com amigos e boa disposição. Até bebi sangria! hahaha Houve tempo para passeios em família, gelados, bolas de sabão, mais crochet, até guiei mãos pequeninas que me quiseram ajudar e tudo. E houve mais alegria, um encontro especial, mais uma pessoa que apesar de longe, está aqui, juntinho ao peito. E houve mais, que não cabe aqui. Houve uma viagem, mais encontros e reencontros felizes, mas deles falarei mais tarde. Isto já está a ficar longo demais.
August was long though, and there was space for more things and emotions. A dinner with friends and good feelings. I even had sangria! hahaha There was time for family walks, ice creams, bubbles, morecrochet, I even guided little hands that offered to help me. There was some more joy, a special meeting, with someone that even though far away, is right here, close to my heart. And there was more that doesn't fit here. There was a road trip, more meetings and happy reencounters, but I will leave those for later. This is getting too long already.
No que toca às coisas feitas/publicadas, a verdade é que não houve muito para vos mostrar - embora existam coisas feitas que vai passando o tempo e nunca mais chegam ao blog. Dediquei-me ao crochet para variar, com muita vontade de fazer uma manta para a cama da minha filha. Mostrei-vos o começo e mais tarde, fiz um novo post sobre o andamento do projeto. Participei do Crafting Con com um fato para o pequeno, inspirado no ET. - podem vê-lo na totalidade aqui, e a pequena entrevista aqui - e para finalizar, fiz parte do tour da Ajaire, com um vestido para a princesa. Escrevi também, para além do mencionado, um post sobre os meus objetivos para 2015 e o balanço dos mesmos. Carreguem nas fotos abaixo para vos levar aos posts originais.
When it comes to the made/posted stuff, truth is I didn't have much to share - although there are still a few things that were made and though time goes on, there's no way they make it to the blog. I dedicated myself to crochet for a change, with a great will of making a blanket for my daughter. I showed you the start and later the work in progress in a new post. I was part of Crafting Con with an E.T. inspired outfit for my little one - you can see the full post here, and the little interview here - and to finish, I was part of Ajaire's tour with a dress for my princess. Apart from it all, I wrote a post about my 2015 goals and its balance. Click the pictures below to take you to the original posts.
Foi um mês recheado de muitas coisas boas ;o) Dá vontade de ser sempre assim durante o ano inteiro ;o) Beijinho
ReplyDeleteTens tanto bom na tua vida e nesse teu coração lindo! <3
ReplyDeleteObrigado Patrícia. Tens toda a razão, tenho muita coisa boa sim, só que por vezes, de fora temos maior percepção disso, não achas?!
Delete