2015-11-20

1st Japanese Sewing Week |Refashioned|

Scroll down for english, please.

Há algum tempo que me juntei ao grupo Japanese Sewing Patterns no facebook, um grupo para gente que adora moldes japoneses (e livros e todas as coisas japonesas!). Não posso dizer que sou propriamente uma grande fã, na verdade, há relativamente pouco tempo que conheço os livros japoneses, mas despertou em mim o interesse de os conhecer melhor. Quando a Sara, que organiza esta tour, mencionou a mesma, achei que era a desculpa perfeita para finalmente comprar o meu primeiro livro de moldes japoneses. No entanto, a oferta é tão extensa, que fiquei muito baralhada e fui adiando a compra, na esperança de me decidir. E esperei demais. Quando dei por mim, já não tinha tempo de encomendar um. Felizmente, apesar de não ter nenhum livro de moldes japoneses, tinha um livro de costura japonês, que a minha querida amiga Rita gentilmente me ofereceu. É o livro Stylish Remakes da Violette Room (Tuttle), e que tem t.u.d.o a ver comigo, já que aborda aquilo a que os meus leitores habituais estão bem acostumados a ver por aqui: reciclagem de roupa, claro!

A while ago I joined the facebook group Japanese Sewing Patterns, where japanese patterns (and books, and all things japanese) lovers get together. I can't say I am a huge fan because it's been a relatively short time that I discovered this myself, but it has brought interest in me to know them better, and even try to use these patterns. When I knew about Sara organising this tour, I wanted to be in, this would be the perfect excuse to finally buy one for myself. The thing is, there are so many japanese pattern books out there, that I got overwhelmed and had a really hard time picking one. And I waited too long, when I realised, it had passed way too long, and there was no time to order anymore. Luckily for me, althoug I didn't have a pattern book, I had a Japanese Sewing Book, that my dearest friend Rita gently offered me. And the book, Stylish Remakes da Violette Room (Tuttle), has everything to do with my usual readers are used to in this blog, refashioning, of course!


Depois de muito folhear o livro para trás e para a frente, selecionei os projetos que mais gostei para que, inspirada nos mesmos pudesse criar uma peça minha e pessoal. Depois de os ver juntos, apercebi-me que eram dos mais simples, uma t-shirt + algum tecido para a saia, ou duas t-shirts. Tudo transformado em vestidos. Assim que, foi o que fiz também.

After looking through the book several times, I selected a few of my favorite projects from it, so I could get inspired by them and make my own personal piece. After putting them together, I notices they were some of the easier and simplier projects from the book, a t-shirt + some fabric for skirt portion, or two t-shirts. Everything turned into dresses. So, that's what I made too. 


Procurei na minha pilha de peças para reciclar. Sabia que queria algo com riscas, como na foto maior, e sabia que queria algo verde. Na pilhas dos verdes, encontrei uma t-shirt que me deram mas que apesar de me servir, nunca cheguei a usar (muito curta, creio), e tinha uma de homem, que também me foi dada e que guardar por ter riscas. Adoro riscas e queria usá-la para os meus filhos, porém achava-as sempre demasiado largas para eles. Afinal, veio para mim mesma.

I searched through my refashioning pile. I knew I wanted stripes, just like in the biggest picture, and I knew I wanted greens. In the green pile, I found a t-shirt that I had been given, but although it fitted I never really wore it before (too short I guess), and I had a men's t-shirt too, also given to me, which I saved because of the stripes. I love stries and I've been wanting to use this for my kids for a while, but somehow they always seemed to wide for them. Afterall, I get this for me. 


Foi um projeto muito simples, cortei a t-shirt maior por baixo das letras que tinha bordadas, e cosi-a à t-shirt. Ultimamente as coisas não me têm corrido nada bem e até neste simples projeto consegui apanhar uma boa parte de tecido que não deveria ter sido cosido, por isso tive que descoser quase metade...arghhhh...

It was a very simple project, I just cut the bigger t-shirt in half, right below the embroidery letters, and I sewed the bottom portion to the smaller t-shirt. Lately things haven't been going great with my sewing and I was sewing some extra fabric that folded under my seam line, and of course, I had to unpick almost half of it... arghhhh... 


Como sobrou toda a parte de cima da t-shirt das riscas, experimentei alfinetar as mangas às já existentes da t-shirt mais pequena. Gostei de ver, e achei até que davam aquele ar "boxy" que tenho visto nos moldes japoneses, por isso, foram adicionadas permanentemente.

Since I had all the top portion left from the stipes t-shirt, I tried pinning the sleeves to the existing sleeves of the other t-shirt. I liked it, and even thought they gave the sleeves a sort of "boxy" style that I usually associate to the japanese style, so, they were permanentely added. 


Só é pena o frio estar ai, e não ser possível vestir o meu novo vestido nos próximos dias. Mas sei que me vai valer bastante nos dias mais descontraídos assim que o calor retorne. E desculpem lá o ar das fotos, decididamente esta não foi a nossa semana, e tenho neste momento dois miúdos cheios de febre para cuidar, e eu própria com uma dor de cabeça daquelas.

Too bad it is cold already, and it won't be possible to wear this (as it at least) the next days. Although I know it'll be handy for the warmer and relaxed days ahead. And, forgive the look on the pictures, it really hasn't been the greatest of weeks, and I had two kids burning in fever right now, and a huge headache myself. 


Agora, vão lá visitar as outras participantes da tour, participam grandes especialista na área e tenho visto coisas fantásticas, e sei que mais virão.

Now, go visit all the other bloggers on the tour, some great experts are part of it, and I have been seeing fantastic creations, and I know more will come. 



E também há prémios envolvidos na tour, como não podia deixar de ser. Para verem como podem participar, e partilhar também as vossas criações com moldes japoneses, visitem o blog MADE BY SARA, onde encontram toda a informação necessária.

There is a giveaway going on the tour, of course. Check how you can join and win, and also link your japanese patterns creations on the link party, over MADE BY SARA, there you'll find all the info you'll need. 

18 comments:

  1. Gostei, fica-te muito bem... Pois... as doenças também voltaram para cá, até alucinações o G tem cada vez que sobe a temperatura... Força por aí ! Beijinho

    ReplyDelete
  2. Ficou bem giro Magda, e é bem a tua cara. Viva o refashion!!!! As melhoras dos pequenos <3 <3 <3

    ReplyDelete
    Replies
    1. Obrigado duplamente Rita. ahaha Viva o refashion!!!

      Delete
  3. Ficou super giro! Óptimo para os dias quentes! (As melhoras dos pequenos, por aqui também já começou a saga das tosses, febres e narizes ranhosos.)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Obrigado Diana. Será muito usado quando o calor voltar, por agora vai para a arrumação junto com o resto das roupas mais fresquinhas. Já estão melhores os miúdos mas estava difícil controlar a febre.

      Delete
  4. My experience with Japanese sewing books is that they have a lot of ease and when I look at the finished garment measurements I realize that it will be quite a bit larger than I usually wear my clothes (I usually go for fairly close styles, but not skin tight). The dress you did looks good. Did you make a smaller size than what your measurements suggested or take it in somehow or did this book have a little less ease?

    Thanks,

    Jess (I think I'm not a no-reply but just in case: jhunsberger (at) gmail (d0t) c0m

    ReplyDelete
  5. Que giro Magda! Aí está uma coisa que ainda não fiz. Guardo imensas peças de roupa que já não uso/que tem pequenos defeitos mas nada de pôr mãos à obra.

    É verdade! As doenças andam por aí. Mais uns dias e volta tudo ao normal.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Obrigado Paula. Tens de pôr mãos à obra, depois de começar ganhas-lhe o gosto vais ver.
      Sim, os miúdos já estão bem melhores, foi uma semana daquelas. Ainda não mandei a pipoca para a escola, mas creio que amanhã já estará a 100%.

      Delete
  6. Turned out so cute and and looks great on you!
    Hope you are all feeling better.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you sweetest!
      We are, finally!

      Delete
  7. Intresting! Love japanese style.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you. I think I am still learning about it. =)

      Delete
  8. Ótima ideia para um refashion! Melhoras rápidas

    ReplyDelete
  9. Ficas uma brasa com esse vestido! E mesmo giro! ADORO!

    ReplyDelete
  10. Well done! the dress you're wearing is a great improvement on both t-shirts, perfect refashioning!
    I hope you're all better now, and you know no-one would have noticed your grumpy face as they'd be too distracted by your great legs in that mini dress! :)

    ReplyDelete

Leave a comment, I'd love to read it.
Leave your URL too, so I can visit you.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

stay connected

Subscribe by Email