2017-09-30

| Hazel Top | Sunsuit Paneled Pants | Violet Top | Orbis Skinny Harem

Scroll down for english, please!


Umas das peças que adorei, mas adorei mesmo em todas as fases foi o Hazel top. E quando falo em fases refiro-me a ter adorado o desenho do mesmo assim que vi o molde pela primeira vez, a fase em que escolhi os tecidos, a costura e depois, foi das peças que mais gostei de ver na miúda depois de terminadas todas elas.

One of the pieces I loved, I mean I really loved at each and every stage was the Hazel top. And by stage, I mean loving the design at first sight, the stage when I got to pick up my fabrics, the sewing itself and then, it was one of my favorite ones to see on my girl after finishing them all. 


Molde/Pattern: The Hazel Top 
Designer: Jilly Atlanta 
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: loja local / local shop (principal / main
(forro/lining: loja local em Sevilha/local shop on Seville)


Estes tecidos ainda vêm da minha época mais gótica e guardava-os com tanto amor, gostava tanto (e gosto) tanto deles. Eram daqueles que adiamos sempre cortar, o que pensando bem, é completamente idiota. Nesta minha fase, em que preciso mesmo de baixar a quantidade de material que tenho, estou a usar tudo. E estes foram a melhor escolha para este molde. 

These fabrics have been in my stash since my goth years and I was saving them religiously, I loved them so much (and still do). They were those we're always postponing the cutting, which is quite foolish if we give it a thought. In this fase of my life, when I really need to downsize my stash, I am actually using it all. And these were the best choice for this pattern. 


Se eu gostei do molde quando o vi pela primeira vez (só a frente), assim que vi as costas ainda gostei mais. As instruções indicam coser uma fita fina do próprio tecido para atar, mas achei que uma fita larga como esta ia dar aquele ar ao top e foi o que fiz. Além de que poupei um tempinho de costura. Não me arrependo nada. 

As much as I loved this top as I saw it for the first time (front), I could only love it even more when I had a glance of the back. The instructions called for a tight made in the same fabric as the top, but I couldn't resist the look of a wider ribbon and that's what I did. Plus it saved me a little time sewing. I do not regret it at all. 


O molde vem nos tamanhos 2-12 anos, e acho que fica lindo em qualquer menina. O corte assimétrico confere-lhe carácter e eu ia adorar ter um para mim também... igualzinho a este, mas não me sobrou tecido para isso. Por vezes invejo tanto o guarda roupa da minha filha. Para quem como eu ficou com invejinha da miúda, não fiquem! Existe uma versão para mulher também. 

The pattern comes in sizes 2-12, and I think it looks so beautiful in any little girl. It's assimetric shape gives it some character and I would love one in my size... just like this one, but I have not enough fabric left. Sometimes I envy my daughter's wardrobe so badly. But, if just like me you're a bit green like me, don't! There's a ladies version as well. 


Molde/Pattern: Paneled Sunsuit (alterado / hacked)
Designer: Designs by Call Ajaire
Tamanho/Size: 6
Tecido / Fabric: reciclado / refashioned


Claro que se fiz um top, tinha que lhe fazer umas calças para completar o modelito. Para fazer as calças usei umas de ganga que me foram dadas ou pela minha mãe, ou pela minha irmã, já não sei. Já começa a ficar difícil o reaproveitamento de adulto desta forma para a miúda, mas estas eram grandes o suficiente. No entanto tive que fazer alguns ajustes ao molde. Nomeadamente encurtar a cintura e colocar um cós elástico em malha, ainda assim o gancho ficou muito longo. 

And if I made a top, I obviously had to make something to pair it with, so I made her some pants too. To make them I refashioned a pair of jeans that either my mom or my sister gave to me. It starts to get hard to refashion adult jeans this way for my daughter, but these were big enough. Even though, I had to make a few adjusts to the pattern. More specifically, I added a elastic knit band at the waist, and even though the crotch was a bit too long. 


Este molde é tão, mas tão versátil que conseguem costurar quase todo o tipo de peças só com ele. A sério, as opções nunca mais acabam. Os tamanhos vão de recém nascido aos 12 também, e podem escolher entre o vestido, o macacão, calças, calções, top e saia curta ou comprida. Tentador, não? Há dois anos fiz-lhe a versão vestido curto. A miúda não ficou propriamente feliz com as calças. Ficaram-lhe ainda grandes de comprimento e são mais para o largo, então ela franziu o nariz, mas eu devo confessar que por minha vez, gostei imenso do look baggie das calças com o toque mais clássico do top. 

This pattern is so, but so versatile that you can almost sew a full wardrobe with it alone. Seriously, the options are endless. It comes in newborn to 12 size, and you can choose between the dress version, the romper, pants, shorts, top and short or maxi skirt. Tempting, ah? Two years ago I made the short dress version. The girl wasn't exactly happy about her pants. They are still a bit too big on her, so she a bit unpleased, but I have to confess that I actually really loved the baggie jeans look with the classic touch of the top. 


O detalhe nas bainhas é da minha autoria. Ela tinha umas calças que deixaram de servir que tinham este pormenor e desde há muito tempo que eu o queria recriar, mas era uma ideia que me escapava sempre que costurava calças. Uma vez que este molde até é muito básico, o timing for ideal. Como aproveitei os bolsos das calças originais, essa parte também ficou diferente do molde original. 

The hem detail was added by me (not in the pattern). She had some pants that no longer fit with this on and I have been planning to recreate it for quite a while, but everytime I did pants I would just forget about it. Once the pattern was quite simple, this couldn't be a better timing to try it on. Since I used the original pockets, that part also looks different from the original pattern. 


Este post hoje, de curto não tem nada, e ainda há mais para vos mostrar. A seguir fica o outro fato blusa/calças que lhe costurei. A blusa foi a primeira vez que fiz e alterei ligeiramente o molde, já as calças, tinha costurado o ano passado umas outras e que são das mais usadas cá por casa. Cheira-me que estas também serão. 

Today's post is anything but short, and there's more to show you. Next in line there's another outfit shirt/pants that I made her. I made this shirt for the first time here and hacked it slightly, but I had sewed these pants already, last year, and those are one of those she uses the most. I sense these will be just like so. 


Molde/Pattern: Orbis Skinny Harem 
Designer: Sofilantjes Patterns
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: oferecido por uma leitora do blog / sent to me by a reader


Se o ano passado optei por fazer um tamanho maior ao que ela vestia, desta vez fiz o mesmo tamanho, um ano depois e ainda gostei mais de como as calças lhe assentam. Todos os moldes que têm algo diferente e inesperado como é o caso deste, chamam-me à atenção, e se ainda por cima forem modernos e confortáveis, então é a cereja no topo do bolo. 

If I opted for one size bigger while making it last year, this year I made her the exact same size, a year later, and I even liked how it fits even more. Every pattern with something different, an unexpected details just like in this case, tend to click on me, and if on top of it they are modern and comfortable, then it is for sure the cherry on top. 


Usei um dos pontos decorativos da minha máquina para a costura do bolso e usei linha branca para dar contraste tal como acontece com os botão em estrela (na verdade ia colocar todos iguais, mas caiu-me um dos escuros e como não o encontrei, nem tinha mais nenhum, lá tive que apelar à inovação), o cordão, o cós e os punhos. 

I use done of my machines decorative stitches to sew the pockets and for contrast I used white thread, just like I did with the star button (I was going to use all button the same as the dark ones, but one fell and I couldn't find it, nor I had another one, so I had to appeal to innovation), the cord, the waistband and the ankle bands. 


Claro que as calças estavam mesmo a pedir algo a combinar, certo? Pois bem, se no cós e tal tinha usado uns retalhos que tinha por cá (do tecido branco), para a blusa quis usar o mesmo tecido, mas já não tinha suficiente. Até que me lembrei que tinha usado o mesmo tecido para fazer um teste a um molde de blusa de mulher e que não tinha corrido bem, nem sequer estava todo acabado, assim que lá o resgatei e reciclei para ela e consegui um conjunto que combina.

Of course the pants were screaming for something to match it, right? Well, if I used some scraps I already had in the bands (the white fabric),  for the top I wanted to use the same fabric but I didn't have enough anymore. I then thought about a shirt I sewed for a test, it didn't go that well, and I hadn'teven finish it, the best part was I used this same fabric for that, so I could go save it and refashion it into my girl's and create a matching outfit. 


Ainda assim, o tecido não era suficiente para toda a peça, e mais uma vez tive que improvisar, por isso, adicionei dois retalhinhos do tecido azul que usei nas calças, para conseguir o comprimento da manga que eu queria, que é o ideal para esta altura do ano em que os miúdos voltam à escola, e que tanto faz calor, como faz frio. Tal como usei a linha branca para contrastar nas calças, na blusa segui a mesma onda, e costurei com a linha azul para que se destaca-se. No fim, fiquei muito satisfeita com o resultados deste conjunto também.

Still though, the fabric wasn't quite enough and I had to improvise once again, so I added two scraps from the pants fabric to the sleeves to give them the lenght I wanted them to be, which is the right one for this time of year when kids go back to school and we can never tell if it's going to be too warm or too cold. So, just like I used the white thread in the pants for contrast, I did the same for the shirt with the blue thread for contrast as well. After all, I was pretty pleased with this outfit oo. 


Já que estava numa onda de pontos decorativos, escolhi um diferente do das calças e apliquei-o como acabamento, não só para as mangas (onde uni as duas peças) como também na junção da parte de cima e a de baixo do corpo, tanto na frente, como atrás. 

Since I was in a decorative stitches mood, I went with a different one to finish off my shirt, not only in the sleeves (where I sewed both pieces together) but also in the junction of top and bottom pieces from front and back shirt body. 


Este molde pode ser feito na versão top ou vestido, com mangas tipo raglan que podem ter um acabamento normal ou com virola. As mangas também, apresentam 3 comprimentos: curto, longo e 3/4. O top pode ter uma bainha normal ou do tipo high-low. Normalmente, quando me é dada essa opção entre várias, é a que eu escolho, mas deixa vez, optei pela normal, para variar. 

This pattern can be made in a top or dress version, in a raglan style with 3 sleeve lenght options: short, long or 3/4. The hems on the sleeves can either be regular or folded. The top can have a regular hem or a high-low one. Usually I pick this last one over any other when given the choice, this time though, I went with the regular for a change. 

2017-09-28

Jalie´s 3244 Footed pajamas

Scroll down for english, please. 


Designer: Jalie Sewing Patterns
Tamanho/Size: 2
Tecido/Fabric: Feira dos Tecidos/local shop


Alguém se perguntou por ai o que faz um pijama no meio das minhas costuras para o regresso à escola? Eu conto-vos. Todos os anos a creche e pré dos meus miúdos participou do Dia do Pijama, e todos os anos tenho observado alguns pais com faniquinhos porque a criancinha tem de ter um pijama novo a estrear para o evento. 

Wondering why there is a pajama in my Back to School post? I'll tell you all about it. Every year pre-school kids have this day at school where they take their pajamas, blanket and whatever they usually use to sleep. This is part of a national charity event, but I won't go into details. I just wanted to point that, every year parents go crazy 'cuz most feel like their kids need to take a brand new pajamas. 


Nunca senti tal necessidade, os meus filhos levaram sempre os pijamas que já tinham, pois nunca consegui perceber porque haveria eu de comprar um novo só para aquele dia. No entanto este ano, foi-me dada esta oportunidade de pensar e planear com antecedência, e já que queria costurar algo para ele também mas já me sentia assoberbada com a quantidade de roupa que já tem, fazer-lhe um pijama novo pareceu-me justo, e é por isso que pela primeira vez, um dos meus miúdos também terá um pijama a estrear (ou não!) no "Dia do Pijama". 

I never bored, my kids would take the ones they usually had, I didn't see why I'd have to buy a brand new one for for that day. This year though, since given the chance to actually sit to think and plan ahead, and since I did want to sew him something too but also feel overwhelmed with the number of garment pieces he already has, making him a pajama seemed pretty fair to me, and that's why one of my kids will have a brand new (or not!) pajama for "Pajama's day". 


O molde que usei, não só vem em tamanho criança, como também vem no tamanho adulto (homem e mulher), no total de 29 números. Na minha mente já nos imagino aos quatro em pijamas com pés a combinar, ao lado de uma lareira numa qualquer véspera de Natal... só que... nããã... não creio que aconteça. Mas olhem que um pijaminha destes me daria imenso jeito... os vossos pés também viram gelo no inverno? arghhh Ah, a quem interesse, o molde vem em inglês e francês. 

This pattern I used, not only comes in children sizes but also in adult (men and women) sizes, it's a total of 29 sizes we're talking about. In my mind I picture us all wearing coordinating footed pajamas by the fireplace on a Christmas Eve... but... well yeah... I don't think that will happen. I could use a footed pajamas anytime soon though... do your feet also freeze no matter what like mine do in winter? Arghhhhh Oh, the pattern comes in english and french, for your information. 


Adoro o tecido. Só comprei um metro e adorava ter mais, já que a miúda também queria um igual depois de ver o irmão com o dele. Mas já não consegui arranjar mais, com o que me sobrou fiz um body para o meu sobrinho que nasce agora em Outubro. Não o mostrei ainda porque falta fazer as bainhas das mangas... só isso... há semanas... enfim... 

I love the fabric. I only bought one meter of it and I would love to have more because my daughter said she wanted one too after seeing her little brother's pajamas. Unfortunately it wasn't possible for me to get anymore and what I had left was too little, just enough to make my nephew (to be born in October) a tiny onesie. I haven't shared it yet on the blog cuz I still need to hem the sleeves... just that... for weeks now... oh well.. 

2017-09-27

The Janie Dress & The Glacier Vest


Depois de vos ter mostrado todas as peças que costurei para o Back to School tour, nove no total que podem ver aqui, é chegada a hora de começar a dar-vos detalhes de cada uma delas, e não poderia começar por outra senão aquela que foi a preferida da minha filha. E como não? Quem não adora um vestido com uma roda interminável? 

After showing you all the pieces I made for the Back to School tour, a total of nine that you can see here, it is time to start showing you the details of each of them, and I couldn't start for no other than my girl's favorite. How not? Who wouldn't love a dress with a never ending twirl factor? 


Molde/PatternThe Janie Dress 
Designer: Mouse House Creations 
Tamanho/Size: 6
Tecido/FabricThe Sweet Mercerie (principal/main)


O tecido foi escolhido dos que eu já tinha por casa, de forma a combinar com o pêlo do casaco que era da minha mãe e que usei para fazer o Glacier Vest, ao qual já iremos. Para já, vamos concentrar-nos no vestido. Foi - para mim - amor à primeira vista, quando andava a  escolher os moldes que os patrocinadores deste tour tão gentilmente nos cederam. Sabia que a miúda iria gostar dele também e ela teve uma palavra na escolha das opções disponíveis.

I picked the fabric from my stash, in order for it to match the fur from my mom's coat that I used to make the Glacier vest, we'll be there in a moment. Let's focus on the dress right now. It was love at first sight - for me - when I saw this pattern, as I was choosing which patterns I'd pick from our generous sponsors. I knew my girl would love it too, and she had a word on the options choices. 


O molde tem três opções de mangas: curtas, compridas ou 3/4. Como a ideia inicial era fazer-lhe mais roupa já a contar com o inverno, que o verão que acabou de ir embora, escolhi a manga comprida. A saia tem também três opções diferentes: rodada simples, franzida ou peplum. E o decote tem 4 opções diferentes: um colarinho básico, com capuz, umas costas fundas tipo ballet (desculpem não sei outra forma de traduzir isto para português) e a gola peter pan, que foi a escolha da minha pequena. 

The pattern comes with three sleeves options: short, long and 3/4. Since the idea was to make her more wintery clothes since summer is gone now, I went with the long option. The skirt has also three different options: regular circle skirt, a gathered circle skirt, or a peplum. And the neckline has 4 different options: a basic neckline, a cowl, a ballet scoop back, and a peter pan collar, which was my daughter's choice. 


Não deixem de ver outras versões do molde, é um molde tão versátil e todas as versões que vi são lindas e ficam tão bem nas miúdas. Quero tanto fazer um de cada versão, e misturá-las a todas. Sei que possivelmente não o farei, já que a minha tendência é não repetir o mesmo molde com frequência, mas definitivamente gostava de fazer pelo menos mais um ou dois para experimentar algumas das outras opções. Se também têm uma menina que vista entre os tamanhos 6M e 12A, então vale mesmo a pena ter este molde na coleção. Além disso, digam-me lá se o colete e o vestido não foram feitos um para o outro?

Just check other Janie dresses, it's such a versatile pattern and all the versions I've seen are so beautiful and look so sweet on all the girls. I so want to make one in each version, and mixed them all up. I know I probably won't make them all, I tend to repeat patterns very seldomly, but I sure want to make at least one or two with different options. If you have a girl fitting between sizes 6M and 12Y then you need this pattern in your stash. And here between us, wasn't the vest and the dress a match made in heaven? 


Molde/Pattern: The Glacier Vest 
Designer: Gracious Threads
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: Reciclado de um casaco de pele vintage / Refashioned from old vintage coat
(forro/lining: oferecido por uma leitora do blog / sent to me by a reader)

Acima: antes e depois
Above: before and after 

É impossível não adorar este colete. Estou ou não estou certa? Deve ter sido o primeiro molde que escolhi assim que pude espreitar os designers envolvidos no tour. E isto porque eu tinha este casaco vintage que pertenceu à minha mãe, e que ela deve ter vestido uma ou duas vezes na vida. Foi-lhe oferecido pelo meu pai que o trouxe da Alemanha quando eu era pequenina. Acabou na minha pilha de roupa para reciclar quando ela se fartou de o ter por lá pendurado, e os planos para ele sempre foram fazer um colete para mim e outro para a miúda, mas até aqui nunca se tinha proporcionado a oportunidade de o concretizar. 

It is impossible not to love this vest. Am I or am I not right? It must have been the first pattern I picked as I was checking what designers were sponsoring the tour. And this because I had this vintage coat from my mom's, and that she might have wore once or twice in her life. It was a gift my dad brought her fromGermany when I was so little. It ended on my refashion pile when she got bored of having it hanging there, and I had plans to turn it into a vest for myself and one for my girl since then. The opportunity to do so never came though, until now. 


O tecido do forro, é um tecido creio que de algodão muito fino que me foi enviado na tal pilha de tecidos que uma leitora me enviou no ano passado e que já tenho mencionado noutros posts. É lindo não é? O que segura o cordão do botão são dois pedacinhos de napa que também tinha por casa e o próprio botão foi reciclado de uma peça estragada que foi para o lixo. 

The lining fabric, which I believe to be a very light cotton one, was sent to me by a reader last year, with a bunch of other pieces, which I have mentioned before in other posts. It is beautiful, isn't it? Two little scraps of leather hold the button cord and the button itself was saved from a piece that was sent to trash. 


O molde vem nos tamanhos 2A - 12A e tem duas opções, e a diferença entre elas está na forma como fecha na frente. Uma é a que usei e a outra é com uma fita. É ou não é, uma peça que todas as meninas precisam no seu roupeiro? 

The pattern comes in sizes 2-12Y and has two different options, the difference between them is how they close on the front. One is this I used and the other one is the one with a ribbon. Is it or is it not one piece every little girl needs in her wardrobe?

2017-09-26

Back To School Blog Tour

Scroll down for english, please. 


Nem acredito que posso finalmente mostrar-vos tudo o que andei a costurar nas últimas semanas. Andei a manter segredo mas estava mortinha por partilhar tudo sobre estas peças. Faço parte do Back to School (Regresso às aulas) blog tour organizado por Lulu & Celeste and Sprouting Jube Jube Productions - estas meninas são imparáveis. O tour teve o apoio de grandes designers, algumas ainda não conhecia; mas, já costurei anteriormente moldes da maioria. A sério, mostrem-lhes algum amor.

I can't believe I can finally show you all the things I've been sewing for the last few weeks. I have been keeping it a secret but was here dying to tell you all about it. I am taking part of the Back to School Tour hosted by Lulu & Celeste and Sprouting Jube Jube Productions - seriously, these ladies are unstopable. This tour was sponsored by a group of wonderful sponsors, a few of them were knew to me, but I had sewn with patterns from most. Seriously, show some love to our sponsors


Costurei um total de 9 peças para este tour. A minha ideia inicial era fazer um pequeno roupeiro cápsula para a minha filha com algumas peças que combinassem entre si. A maior parte do que fiz foi efetivamente para ela, mas como costurei com o que já tinha em casa, as peças não combinam tanto assim entre elas. Afinal, com os planos para nos mudarmos preciso mesmo de baixar o que já tenho, assim que fazer os possíveis para tal, é a  minha prioridade neste momento. Não vou entrar em grandes detalhes sobre cada peça neste post, como são imensas faria com que isto ficasse tudo muito longo e aborrecido, creio, assim que dividi em vários posts que irei publicar nos próximos dias.

I sewed up a total of 9 pieces for this tour. My first idea was to sew my girl a little capsule wardrobe, with a few coordinating pieces. I did make most of the clothes for her, but I couldn't get them to be that coordinating since I am trying to use what I already have - I have moving plans and need to downsize on my stash, so doing my best to avoid buying more is mandatory right now. I won't go into big details about any of the pieces today, you'll have to come back the next few days to read more about each one of them. I decided to it so, because there are too many pieces for one post. Breaking it into a few different ones turns it a little less boring, I guess. 

Como dizia acima, foi difícil para mim conseguir que todas as peças pudessem ser usadas umas com as outras. E depois também comecei a achar que era injusto não costurar para o meu miúdo, embora soubesse cá no fundo que na verdade ele não tem tanta necessidade de roupa nova como ela, já que ainda temos imensa que nos deram. Planeei 3 peças para ele, mas infelizmente não consegui terminar a terceira a tempo deste post. Vou tentar mostrar-vos as peças pela mesma ordem que eu as fiz, com uma pequena discrição. A primeira do todas foi um pijama para o meu miúdo. 

As I was saying, I had a hard time keeping all the pieces coordinating to each other. I also thought it was unfair to sew only for her, although deep down I know he doesn't need as many new clothes as she does... yes, we still have lots of hand-me-downs for him, but not so much for her anymore. I planed 3 pieces for him, but unfortunately I wasn't able to finish the 3rd for this post. I will try to show you all in the same order I made them. The first one was a pyjamas for my boy. 


Designer: Jalie Sewing Patterns
Tamanho/Size: digo-vos quando publicar os detalhes desta peça / I will let you know as soon as I post the details from this one
Tecido/Fabric: Feira dos Tecidos/local shop 


Molde/Pattern: The Janie Dress 
Designer: Mouse House Creations 
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: The Sweet Mercerie (principal/main


Molde/PatternThe Glacier Vest 
Designer: Gracious Threads
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: Reciclado de um casaco de pele vintage / Refashioned from old vintage coat
(forro/lining: oferecido por uma leitora do blog / sent to me by a reader)


Molde/PatternThe Hazel Top 
Designer: Jilly Atlanta 
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabricloja local / local shop (principal / main) 
(forro/lining: loja local em Sevilha/local shop on Seville)



Molde/PatternOrbis Skinny Harem 
Designer: Sofilantjes Patterns
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: oferecido por uma leitora do blog / sent to me by a reader


Molde/PatternOrbis Skinny Harem 
Designer: Sofilantjes Patterns
Tamanho/Size: 3 
Tecido / Fabric: reciclado de uma camisola do pai / Refashioned from a daddy's shirt


Molde/PatternViolet Top (alterado / hacked)
Designer: Petitboo
Tamanho/Size: 6
Tecido / Fabric: oferecido por uma leitora do blog / sent to me by a reader


Molde/PatternPaneled Sunsuit (alterado / hacked)
Designer: Designs by Call Ajaire
Tamanho/Size: 6
Tecido / Fabric: reciclado / refashioned


Molde/PatternSeena Dolman Tee
Designer: Gracious Threads
Tamanho/Size: 6
Tecido / Fabric: loja em Huelva/ local shop in Huelva

E sabem que mais? Apercebi-me agora que aquela imagem lá em cima está errada, não tenho 2 peças recicladas e sim 3... ai cabecinha, cabecinha... Enfim... A décima peça, a qual não consegui terminar para hoje, é o Marc Shirt da Filles à Maman, um molde que usei há uns tempos para o meu filho. Na altura tornou-se uma das nossas t-shirts preferidas, assim que achei que estava na hora de voltar a fazer-lhe uma. Em breve, certamente. 

And guess what? I just realised that the picture above is wrong, I don't have 2 refashion pieces, I do have 3... oh this little head of mine!
Anyway... The 10th piece which I was not able to finish in time for today, was the Marc Shirt, a pattern by Filles à Maman that I once made for my boy. Back then it became one of our favorites, I thought it was about time to give it a try again. Pretty soon, I guess. 

Vejam só quantas pessoas participam desta vez? É imensa inspiração para vós, por isso não percam nenhum destes posts, há coisas bem giras para ver. Aproveitem!

Just look at how many people are taking part on this tour? So much inspiration for you, so don't miss anyone, there are pretty cool things out there. Enjoy!


Monday, September 25, 2017



Tuesday, September 26, 2017



Wednesday, September 27, 2017



Thursday, September 28, 2017



Friday, September 29, 2017



EDITADO* para adicinar links para os posts com os detalhes de cada peça:
EDITED* to add links to detailed posts on each piece:
* Janie Dress 
*Glacier Vest 
* Jalie´s 3244 Footed pajamas
*Hazel Top

Labels

About us Acessories Adult Adults Advent Calendar Appliqué Baby Baby Acessories Baby Doll Acessories Baby Doll Sling Baby Shoes Back Warmer Pillow Backpack Bags Barbie Beading Beads Bedsheets Beret Bibs Bikini Blankets Blazer Bleached Blog Tour Blogs Blouse Bolero Book Covers Book Review Boots Bowling Game Boxers Boy Bracelet Bralette Breastfeeding Pillows Briefs Button Shirt Button Up Shirt Cap Cardigan Carnival Causes Cell Phone Stand Challenge Create Charger Support Chevron Christmas Clutch Coats Commitments Constant Change Contests cookies Corset Cose+ Costumes Cowl CraftingCon Crochet Crossstitching Cushions Dance Outfit dashiki Dia de Los Muertos Diaper Pouch Doll Clothes Dolls Drawstring Bags Dreamcatcher Dress Duvet Cover e-book E-Zine Review Easter Embroidery EnglishPaperPiecing Fabric Baskets Fabric Chess Game Fabric dolls Fabric Flowers Fabric Games Fabric Memory Games Fabric Printing Fabric Stash Fabric Three in a Row Game Fabric Toys Features Felt Flamenco Dress Flamenco pants Food Free PDF Pattern Fun Cakes Funny Fur Gifts Girl Giveaway Glasses Case Granny Squares Guest Posting Hair Clips Hair Clips Hanger Halloween Hand Warmer Pillows handbag Handmade Cards Harem Headband Henley Highlow Home Homemade Liquid Soap Hoodie How to Inspiration Jackets Japanese Sewing jeans Joggers Jumper KCW Keyring Kid's Choice Series Kid's Crafts Kimono Kleenex Purse Pouch knitting Knock it Off Leather lederhosen Leg Warmers Leggings lunchbag Maratón Telaria MashUp Series Maternity MeMadeMay; Men Mending Challenge Mini-Sofa Cover Mobile Mobile bag Mom's Monthly Wrap Up Needle Rolls Nightgown No Sew Nursery One Thimble Onesies Operation: Project 0$ Other Crafts Ottobre Overalls Pajamas Pants Paper Crafts Party Favours Party Time Patchwork Pattern Pattern Testing Pattern Tour Pear Puff Seat Pencil Case Pencil Rolls Peplum Peques de Cine Peter Pan Collar Pijamas Pillow Covers Pillows Piñata Cake Pinterest Challenge Pipe Cleaner Crafts Placket Pockets Plastic bags Dispenser Pleats Pocket Slings Podcast Pompoms Pouch Practising ´n Improving Project Run and Play Project Sewn Projects Pt Refashion Week Quilting Recipes Recycled Ribbon Organizer Recycling Refashion Month 2012 Refashion Month 2013 Refashion Month 2014 Refashion Month 2014 (2) Refashion Month 2015 Refashion Month 2016 Refashion Runway Refashioning Retro Reverse applique Reviews Ribbon Roses Robe Romper Romper Dress Romper Week Roots Round up Rucksack Saving Series Saving while Sewing Savings Made By Sewing Scarf ScrapsBusting Sequins Sew 20's Sew Along Sew Geeky Sew In Tune Sew-a-bration of Womanhood Sew-vivor Sewing Tips Shirt Shorts Skirt Skort Sleep Sack Slings Slippers Snowflakes & Lace Sock Monkey Socks Stitching Suit Surprise Sweater sweatshirt Swimsuit swimwear T-shirt The Hearties The Sew Off Thrift shopping Tights Tips Tissue Case Toddler Top Top 12 of 2012 Top 5 of 2013 Top 5 of 2014 TOP 5 of 2015 top 5 of 2017 Top Stitchers Trousers TSNEM Tunic Tutorial Tutu underpants Underwear Upcycling Vest Videos Vintage waistbag Wallet When things go wrong WIP Women Wreath Year Wrap Up

Cose +

Cose +
Magazine de Costura em Poruguês