Scroll down for english, please.
Tenho este post nos rascunhos há cerca de um mês e já vai sendo hora de o publicar, mesmo porque a peça em si, já tem ela também um ano de feita. Quando esta pandemia explodiu e fiquei uns dias em casa, voltei a costurar. Não só a costurar, como a publicar aqui pelo blog... pensei que agora ia ter mais tempo livre para tudo isto. E até certo ponto tive. Depois, voltei a trabalhar, começou a escola em casa, e também uma situação de doença na família bastante complicada. E é por isso, que esta publicação foi sendo adiada mais do que eu queria.
I have this post in my drafts for nearly a month and it's about time to post it out, mostly because the piece itself was also made like a year ago. When this pandemia exploded and I got to stay home for a few days, I went back to sewing. not only sewing but also posting around here in the blog... I thought that I would have the time for it now. And I did, until a certain moment. Then, I got back to work, homeschool started, and we were faced with a serious health situation from a family member. That's why this post has been postponed more than I wanted to.
Pois bem, uma das peças de roupa preferida da minha filha são os calções. Como já tenho dito antes, não é a típica menininha que adora saias e vestidos. Há algumas exceções, mas ela sente-se confortável é com calças, leggings e calções. Assim que a seu pedido fiz-lhe estes calções da imagem. Usei uma camisa que lhe tinham oferecido e que ela a-d-o-r-a-v-a, e umas calças de ganga verdes de mulher, que comprei novas por 1€ (infelizmente a loja onde comprava estas relíquias e alguns tecidos, já fechou há uns meses).
One of my daughter's fave clothing pieces are shorts. And, as I might have said before, she's not the typical dresses and skirts girly thingy girl. There are a few exceptions, but what she feels comfortable in are pants, leggings and shorts. Accordingly, she asked me to make her some, and I did those in the images. I used one of her outgrown button up shirts she got as a gift before, that she l-o-v-e-d dearly, and a pair of women's green jeans, that I bought new for 1€ (unfortunately, the store where I used to buy these precious and a few fabrics closed a few months ago).
Para fazer os calções usei o molde Billie Jeans da Momma Quail Patterns, já vos tinha falado nele na versão calças, aqui e aqui. Usei linha branca para os pespontos, gosto do contraste. Aproveitei o bolso da camisa dela para embelezar um dos bolsos de trás, e usei, do corpo da camisa algum tecido para o interior dos bolsos da frente. O bolso moedeiro (não sei como o chamam em português), foi substituído pela cabeça de um gatinho bordada também no tecido xadres da camisa - infelizmente não tenho uma foto do detalhe.
For the shorts I used Billie Jeans pattern from Momma Quail Patterns, I told you about the pants version before, here and here. I used white thread to topstitch, I like the contrast. I reused the shirts pocket to embellish one of the back pockets in the shorts, and usei some of the body fabric also from the shirt to make the lining of the front pockets too. The coin pocket was replaced from a bit of the same fabric, in which I embroidered a tiny cat's head - sadly I didn't take a shoot of that.
Decididamente, prefiro a versão das calças neste molde. Mais uma vez, fiz uma má escolha, o tecido que usei não tinha a elasticidade necessária para o molde e ela acabou por vestir os calções apenas esta única vez (tirámos as fotos em casa de uma tia que fomos visitar). Foi uma pena, ficaram bem costurados, mas não lhe serviam. Queixou-se da zona traseira do gancho e além disso apertavam-lhe um pouco as pernas. Fiquei-lhe a dever uns novos (que ainda não fiz), mas nunca mais falou disso.
One thing's for sure, I do prefer the pants version of this pattern. Again, I made a bad fabric choice, it wasn't stretchy enough for this pattern and she only wore them this one time (pictures were taken at an aunt's we visited that day). It's a shame, they were pretty well sewn, but they didn't fit. She complained about the back crotch being too tight as well as her legs. I promised her a new pair (that I still have to make), but she never mentioned it anymore.
No comments:
Post a Comment
Leave a comment, I'd love to read it.
Leave your URL too, so I can visit you.