Scroll down for English,please .
Há alguns meses atrás vi um casaco de lã bastante parecido ao da foto abaixo. Forreta como sou, achei que o mesmo custava mais do que eu estava disposta a pagar, principalmente porque eu não estava mesmo a precisar de um novo casaco, e além disso, sou baixinha e tanto os casacos como os vestidos compridos das lojas nunca me servem. Porém, levei uns dias a pensar nele, o que significa que gostei mesmo dele.
A few months ago I saw a coat at a local shop pretty similar to the one below. Cheap as I am I thought it costed more than I was willing to spend, especially because I really didn't need a new coat, and to add to it, I am too short to buy ready to wear long coats. I kept thinking about it for a few days, which is a sign I really liked it.
Depois passou-me algo pela cabeça. É que eu tinha este vestido de lã vintage na minha pilha de "para reciclar", a cor bem parecida e tudo. Era ainda "novo"- com etiqueta. Comprei-o por 1€ mais uma vez, na tal loja maravilha a que eu ia e que agora fechou de vez. Comprei-o porque era muito tecido, e bastante quente para o preço.
Then something crossed my head. I had this wool vintage dress in my "to refashion" stash, color very similar to the one I saw. It was "new" - tag on. I bought it for 1€ again, at that wonderful shop I used to buy from, and can't anymore because it''s closed for business. I bought it because it was a lot of warm and heavy fabric to use for that price.
Não era a coisa mais bonitinha, mas vi-lhe potencial. Originalmente tinha duas pregas em cada lado na frente e na parte de trás, com punhos e carcela num veludo castanho. As mangas também têm as pregas, mas não lhes toquei, e ainda não estou muito convencida.
It wasn't the prettiest thing but I saw potential. It originally had two pleats on each side of the front and the back, with cuffs, collar and button placket on a velvet brown fabric. There were pleats in the sleeves, which I didn't change, but I'm still not sure about it.
E ficou assim depois das alterações que lhe fiz. Um casaco longo em lã como eu queria. Bem, na verdade sinto que poderia ter algumas melhorias, mas já lá vamos. Deixem-me guiar-vos nas alterações feitas. Para começar, descosi as costuras da feia carcela e desfiz as pregas. Cortei o que sobrou do tecido, usando-o assim nos grande bolsos que adicionei na frente e nas vistas.
After the changes I worked, this is what I got. A new, long wool coat just like I wanted to. Well, actually I feel like I still could work on it a bit, but we'll go there. Let's me guide you through the changes done first. To start, I unpicked the ugly button placket and undid the front pleats. I've cut the extra fabric I got after doing so, and used it for the new big pockets I added on the front. I also used the rest of that fabric to make the bindings.
Atrás, desfiz as ditas pregas e criei uma mais larga no centro. A principio queria apenas coser no centro e usar o tecido sobrante para outra coisa qualquer, como punhos novos ou um cinto, mas ficava muito estranho. Optei por fazer assim e acabei sem tecido a mais para o resto. Os punhos originais foram à sua vidinha, e consegui dar um bom valor de costura na bainha dos mesmos, que costurei à mão.
On the back, I unpicked those pleats too, and created a single one in the middle. At first, I thought about just adding a seam in the middle and cut the excess fabric to use elsewear, as new cuffs or a belt, but it didn't look too good. I chose this option though and was left with no more fabric for the rest. The original cuffs were gone, and I was able to sew a nice size hem, which I sewed by hand.
Precisa de cinto. Eu sei. Estou a ponderar cortar um pouco da altura depois de ver as fotos, mas entretanto o tempo aqueceu, por isso não creio que o faça antes do próximo inverno (ahahah). Essa bainha foi toda ela costurada à mão, tal como o acabamento nas vistas. Mantive o colarinho feioso, já não tinha tecido para o substituir, no entanto, consigo viver com isso. E esta foi uma das primeiras coisas que costurei quando começou a quarentena, tal como a primeira transformação em meses, já tinha saudades.
A belt is needed. I know. I am considering cutting a bit on the bottom after doing these photos, but in the mean while the weather got warmer and I don't think I'll do it until next winter (ahahah). That hem was also hand sewn as well as the binding finishes. I kept the ugly collar, I had no fabric left to swap it, but I believe I can live with that. And this was one of the first things when quarentine started, as well as my first refashion in months, I missed it.
No comments:
Post a Comment
Leave a comment, I'd love to read it.
Leave your URL too, so I can visit you.