Scroll down for english, please.
Junto-me hoje à tour do molde M is for Motto Joggers. Uau... repararam? Costurei duas peças de roupa para mim. Num só mês. Desta vez fiz umas calças. E gostei do molde à primeira vista. Há um par de anos (desde que fui mãe, mais precisamente) que conforto praticabilidade para mim é tudo; gosto muito de vestidos e saltos altos, mas se não tiver uma ocasião bem especial para os usar, geralmente, ficam no armário. Posto isto, fiquei animada com a oportunidade que a Liz de experimentar este molde, mesmo porque sentia falta de um modelito destes no meu guarda roupa.
I join the M is for Motto Joggers pattern tour today. Wow... did you notice? I've made two pieces for myself. Within a month. This time I made joggers. I liked this pattern at first sight. It's been a while (basically since I became a mom) that comfort is everything to me; I really like dresses and heels, but unless I have a special event to attend, those just might lay in the closet. That said, I was thrilled with the chance Liz gave me, to try her pattern, especially because this was an item lacking in my wardrobe.
Uma das coisas que mais atenção me chamou, foi o detalhe nos joelhos, na versão calças (o molde traz mais 3 opções de comprimento). Que no caso do meu par se destaca e fica bem visível, por ter usado cabedal, contrastante com o resto do tecido. É também reforçado com mais uma peça no interior. Este cabedal veio dos restos do casaco que comprei por um euro numa loja de caridade (2ª mão) e transformei num novo para a G. O tecido principal das calças, comprei-o aqui há uns meses, quando tiveram uma super promoção em malhas. Esta é uma espécie de malha canelada fina. Quando encomendei pensei que era outra coisa, por isso fiquei surpresa quando a vi, apesar de ter ficado um tanto chateada também, pois o tecido tinha de largura pouco mais de um metro, ao invés dos normais 140 cm. Como só comprei um metro, fiquei com receio que não fosse suficiente, mas deu, consegui enfiar todas as peças no metro de tecido que tinha e sobrou apenas, um pedacinho para contar a história.
One of the things that caught my attention, were the knee patch detail in the pants option (pattern comes with 3 more lenght options). When it comes to my own, this detail is pretty noticiable due to the use of leather, contrasting the main fabric. It is also reinforced with an extra piece as lining. I used leather leftovers from the one euro jacket I bough at a charity shop a while ago, and which I refashioned into a new one for G. I bought the main fabric here, on a great knit sales they had. This is kind of a veru thin rib knit. When I bought it, I thought it'd be something else, so I was a bit surprised to see it, and a bit disappointed due to fabric width, much smaller than the usual 140 cm. I had only purchased one meter, so I was afraid that it wouldn't be enough for all the pattern pieces, but it did, all pieces fitted that one meter of fabric I had and there was just a small scrap left to tell.
One of the things that caught my attention, were the knee patch detail in the pants option (pattern comes with 3 more lenght options). When it comes to my own, this detail is pretty noticiable due to the use of leather, contrasting the main fabric. It is also reinforced with an extra piece as lining. I used leather leftovers from the one euro jacket I bough at a charity shop a while ago, and which I refashioned into a new one for G. I bought the main fabric here, on a great knit sales they had. This is kind of a veru thin rib knit. When I bought it, I thought it'd be something else, so I was a bit surprised to see it, and a bit disappointed due to fabric width, much smaller than the usual 140 cm. I had only purchased one meter, so I was afraid that it wouldn't be enough for all the pattern pieces, but it did, all pieces fitted that one meter of fabric I had and there was just a small scrap left to tell.
As calças têm também a opção de um bolso embutido nas laterais, para o qual usei, mais uma vez restos de uma peça que cortei há algum tempo atrás para reciclar. O molde vem com instruções claras e fáceis de seguir, apropriado para iniciantes. É indicado para corta e cose mas vem acompanhado de dicas para que possa ser cosido na máquina de coser comum, que foi como eu o fiz. Bem como algumas dicas para costurar com malhas, linhas indicadas, etc. E não se preocupem se forem baixinhas (como eu!) ou muito altas, porque têm também a possibilidade de encurtar ou aumentar a altura das pernas, com um passo a passo fácil de seguir. Eu tenho a certeza que vou usar o molde mais vezes, porque gosto mesmo muito deste estilo. Viva o conforto, de ténis ou de saltos altos... ou mesmo descalça que é como ando quase sempre em casa. hehehe...
The joggers also come with an inseam pocket, for which I used, one more time, refashion scraps I had for a while. The pattern includes begginer friendly, clear and easy to follow instructions. It is meant to be sewn with an overlock but come with tips to sew it with a regular sewing machine (which is how I did mine). As well as tips to sew with knits, appropriate threads, etc. And don't worry if you're too short (like me here) or too tall, there's an easy tutorial on how to adjust it to your leg lenght. I am so sure I am going to use it over again since I like the look so much. Hails to comfort, on sneakers or heels... or even bare foot like I usually walk around at home. hehehe...
The joggers also come with an inseam pocket, for which I used, one more time, refashion scraps I had for a while. The pattern includes begginer friendly, clear and easy to follow instructions. It is meant to be sewn with an overlock but come with tips to sew it with a regular sewing machine (which is how I did mine). As well as tips to sew with knits, appropriate threads, etc. And don't worry if you're too short (like me here) or too tall, there's an easy tutorial on how to adjust it to your leg lenght. I am so sure I am going to use it over again since I like the look so much. Hails to comfort, on sneakers or heels... or even bare foot like I usually walk around at home. hehehe...
Se vos deixei com vontade de fazerem um par destas para vocês também, aproveitem a comprar o molde antes do fim do mês porque está com desconto até ao dia 31. E entretanto, não se esqueçam de visitar as outras participantes da tour, onde já vi coisas bem interessantes.
If I made you feel like making a pair of these, go ahead and get the oportunity to buy it on sale until the 31st. Meanwhile, remember to visit all the other bloggers on the tour, where I've already seen very interesting things made by others.
Oct 26 - Paisley Roots, Sew Not Perfect
Oct 31 - Rebel and Malice, Ma, Me, Mi... Mo