Scroll down for english, please.
Bem sei que já vamos a meio de Dezembro e que isto já deveria ter sido publicado, mas ando especialmente e vergonhosamente preguiçosa para escrever qualquer publicação. Faço as que tenho que fazer porque me comprometi a fazer, mas de resto, vou-me ficando pela vontade, com pena minha. Porém, há coisas que quero publicar, quero mesmo, para não me deixar acabar o ano neste arrastar de preguicite aguda. O resumo do mês passado é um deles, e daqui para a frente, também os meus top 5 de 2015, como tenho feito nos anos anteriores.
Pois bem, em Novembro, não se fez muito, pois os meninos estiveram ambos doentes, mas ainda assim, houve tempo para brincadeira e gargalhadas. Ela adora o jogo das bolinhas, e cria formas e mais formas. Ele desenhou pela primeira vez, com a ajuda da mamã. Eu tirei uma manhã de domingo só para mim e perdi-me ao sabor do tempo na feira de velharias mensal (sim, comprei botões antigos também). Costurei, uma bata encomendada, um teste a um molde, malas, e mais. Transformei um armário, criei uma mesa de corte improvisada e reciclada. A G. escolheu a prenda de Natal que mais queria e juntou dinheiro para a mesma. E mais que não coube nas fotografias (não andei muito inspirada para pegar na máquina).
I know we're half way through December already and this should have been posted before, but I've been specially and shamely lazy to write at all. I post whatever I have commited to do/post and that's it, for anything else I just keep postponing, sadly. There are things I don't want to keep leaving behind though, and want to post before the end of the year. Last month's wrap up is one of those things and further on, I will be posting my top 5's from 2015, just like I've been doing in previous years.
So well, in November we didn't do much because the kids were both sick, still, there was playing and laughter time to enjoy. She loves the balls game, creating shapes and more shapes with it. He made his first drawing with mom's help. I had a whole morning out to myself, and I spent it at the monthly thrift market (yes, I got myself some old buttons). I sewed, an ordered overall, a pattern test, briefcases, etc. I've transformed a cabinet, and recycled and improvised cutting table. G. picked up what she wanted for Christmas and she saved money for it on her own. And more that didn't make it to get photographed (I haven't been too inspired to get my camera).
No blog tivemos alguma variedade - para não ser sempre igual. Este mês foi repleto de tours. Aliás, tudo o que partilhei foi inspirado e costurado para tal, à excessão do pap. Apresentei-vos o meu bolo de aniversário inspirado no Dia de los Muertos, organizado pelo blog Rebel & Malice. Seguiu-se uma paleta/puzzle para Swodson Says. Partilhei um pequeno passo a passo em como aplicar uma pegada de felino numa t-shirt. Fiz parte do tour da Momma Quail Patterns, dando um novo look/função para a Just like Papa Briefcase. Fiz 3. Participei do primeiro tour de moldes japoneses organizado pelo blog Made By Sara e para finalizar, o tour ao molde Petit Oiseau, de Filles à Maman, uma camisola perfeita para a minha G. Ainda fui capaz de publicar mais um podcast, o #2.
In the blog we had some variety - for a change. The month was full of tours. Actually, apart from my little tutorial, everything was inspired and sewed for a tour. I showed you my birthday Dia de Los Muertos cake, for Rebel & Malice's tour. Then I mad the palette/puzzle for Swoodson Says tour. I shared the tutorial for a paw print appliqué on a t-shirt. I was part of Momma Quail Patterns, giving a new use/look to the Just Like Papa Briefcase. I made 3 of them. I was also part of the first japanese patterns tour organized by Made by Sara, and to finish, I was also in the Petit Oiseau pattern tour by Filles à Maman, with a perfect shirts for my G. I have also posted my #2 podcast (in portuguese).
No comments:
Post a Comment
Leave a comment, I'd love to read it.
Leave your URL too, so I can visit you.