Scroll down for english, please.
Sentiram saudades minhas? Sei que demorei mais tempo do que o normal, e do que aquele que realmente teria gostado, para voltar, mas as coisas complicaram-se por aqui. Por vezes é necessário afastarmos-nos até das pequenas coisas que nos fazem felizes - como costurar - para podermos voltar à vida novamente, e respirar como devido. Com isso, queria dizer que voltei, embora a passos pequenos, tentando manter o ritmo, por isso, tenham paciência comigo. Agora, podem (ou não) ter-se apercebido que estamos em Julho, e que normalmente isso significa um mês cheio de convidados e muitas reciclagens por aqui. No entanto, já vamos a meio do mês e até aqui nada, não é?! Comecei a organizar o evento há umas semanas, mas depois a vida aconteceu. Porém, e com a ajuda de algumas bloggers fantásticas, o mês de Refashion aqui no blog começa hoje, e até ao fim do mês, serão partilhados os seus talentos connosco. Este ano, e porque fui uma terrível anfitriã, as coisas acontecem ainda mais descontraidamente do que o normal. Não há sorteios - desculpem, sei que são giros, mas faço isto pela diversão de realmente gostar de reciclagem de roupa, simples como isso. Espero que todos aproveitem, quem lê e quem faz. Obrigado a todos por estarem desse lado!!!
Did you miss me? I know it has been taking me longer than usual and what I would have liked to, but things just went a little out of control over here. Sometimes you just need to step aside from everything, even the little things that give you joy - like sewing - to be able to come back to life again, and breath as it should. That said, I am back, and trying to get the groove going. I am taking baby steps here though, so bear with me, please. Now, you might (or might not) have realised that it is July, and usually that means a full month of guests and refashions over here. And yet, we're half way through it and nothing yet, right?! I did start organizing it, but then life really got in the way. However, and with the help of the amazing bloggers that will be sharing their talents with us, Refashion Month quicks off today, and we will have guests over for the next days of the month. This year though, and because I was a terrible hostess, things are going even smoother than it usually goes. There are no giveaways - sorry, I know they are fun, but I am making this for the fun of loving it, plain as that. I hope everyone enjoys it, readers, and makers. Thank you all for being on that side!!!
Começo eu, com uma alteração tão comum, tão simples e fácil, mas que continua a ser das minhas preferidas. Já toda a gente deve ter feito isto pelo menos uma vez na vida: transformar calças em calções. Eu tenho uma colecção considerável de calças de ganga, são o meu uniforme a maior parte do ano, mas percebi que me faltavam alguns calções para o tempo mais quente. Assim que escolhi algumas das que menos usava, transformei-as em calções, e escolhi estes para vos mostrar hoje.
I start, with a very common, simple and so easy refashion, that's still one of my faves, though. I bet everyone has done this at least once in their lives: turning a pair of pants into a pair of shorts. I own a pretty large collection of jeans, they're like my daily uniform most of the year, but I noticed I missed some shorts on my wardrobe for the warmer days. So I went through the jeans I used the least, picked a couple and turned them into shorts, I chose these to share today.
Tudo o que precisei para esta reciclagem foi: um par de calças, rendas que aproveitei de uma túnica (foi a única coisa capaz que restou da peça além de um retalhinho que usei aqui) e linha a condizer.
All I needed for this refashion was: a pair of jeans, lace I saved from a tunic (it was the only thing worth saving from this tunic, besides the scrap I used here), and matching thread.
Foi assim que fiz.
1. segurei os bolsos de dentro com um alfinete para evitar de os cortar acidentalmente. Marquei por onde queria cortar. 2. Cortei ambas as pernas. 3. Medi a largura necessária para cortar a renda, que não mostro na foto mas que costurei, de forma a formar um aro. 4. Alfinetei a renda às pernas, direito com direito. 5. Cosi e chuleei. 6. Marquei com o ferro os valores de costura para cima.
Here's how I made it.
1. I pinned the pocket bags to the top to avoid cutting them accidentally. Market the lenght where I wanted it to be. 2. I've cut both legs. 3. I measured the lenght of the legs so I could cut the lace in the same lenght, not pictures, I sewed the lace into a loop. 4. I've pinned the lace to the legs, right sides together. 5. Sewn and finish the seams. 6. Pressed seams allowances towards the top.
Tudo o que precisei para esta reciclagem foi: um par de calças, rendas que aproveitei de uma túnica (foi a única coisa capaz que restou da peça além de um retalhinho que usei aqui) e linha a condizer.
All I needed for this refashion was: a pair of jeans, lace I saved from a tunic (it was the only thing worth saving from this tunic, besides the scrap I used here), and matching thread.
Foi assim que fiz.
1. segurei os bolsos de dentro com um alfinete para evitar de os cortar acidentalmente. Marquei por onde queria cortar. 2. Cortei ambas as pernas. 3. Medi a largura necessária para cortar a renda, que não mostro na foto mas que costurei, de forma a formar um aro. 4. Alfinetei a renda às pernas, direito com direito. 5. Cosi e chuleei. 6. Marquei com o ferro os valores de costura para cima.
Here's how I made it.
1. I pinned the pocket bags to the top to avoid cutting them accidentally. Market the lenght where I wanted it to be. 2. I've cut both legs. 3. I measured the lenght of the legs so I could cut the lace in the same lenght, not pictures, I sewed the lace into a loop. 4. I've pinned the lace to the legs, right sides together. 5. Sewn and finish the seams. 6. Pressed seams allowances towards the top.
Feito e prontinho para este clima de verão.
Done and ready for this summer weather.
Voltem nos próximos dias se quiserem ver o que as minhas convidadas têm preparado para partilhar connosco.
Come back the next few days to check out what my guests have prepared for us.
Can't beat denim and lace.
ReplyDeleteé mesmo uma coisa simples mas tão útil! evitamos compras desnecessárias e ficamos com uns calções todos catitas ;-) beijinhos
ReplyDeletemesmo... e esse é um dos meus objetivos!
Deletebeijinhos
Esta ideia é genial. Não é nova mas eu já me tinha esquecido completamente dela :)
ReplyDeleteAndava mesmo a precisar de uns calções e tinha mesmo um monte calças (de roupa que a minha mãe vai trazendo para eu ver se há alguma coisa que dê para aproveitar).
Os meus não ficaram assim giraços :p Porque nem me dei ao trabalho de acrescentar nada, foi só cortar e esfarripar as baínhas - like old days...
Obrigada Magda por me lembrares desta ideia genial. Os teus ficaram mesmo giros. :)
Bjs
Que bom que te relembrei de uma boa ideia. Eu tenho imensos calções feitos assim como dizes, corto, esfarripo (ou por vezes deixo que seja o uso a fazê-lo por mim) e tá safo!
DeleteBeijinhos