Scroll down for english, please!
Antes de mais, deixem-me dizer-vos que não tenho costurado praticamente nada nas últimas semanas. Fiz um vestido para oferecer-mos a uma amiguinha da G. e a minha máquina armou-se em parva com a malha, foi um castigo conseguir terminar. Troquei agulha, fiz manutenção, enfim... começou a funcionar melhor mas notei que o pedal perdeu a sensibilidade, ora não arrancava, ora arrancava a costurar quando menos esperava e sempre a alta velocidade. Ou seja, deixei de conseguir controlar a velocidade a que costuro. Levei mais de duas semanas a tentar dirigir-me a um senhor que arranja(va) máquinas aqui perto, mas parece que fechou a loja por problemas de saúde. O outro que conheço é caríssimo e mais me vale comprar uma nova (já está escolhida só falta mandar vir!). Isto tudo para dizer que com o receio que tinha em tentar costurar e dar em louca com a máquina fui adiando fazer a peça que tinha para fazer para o tour de hoje e só fiz mesmo a dois dias de publicar. Para minha surpresa a máquina colaborou (mais ou menos e a coisa até correu razoavelmente bem). Não estava à espera das coisas correrem bem, mas ainda bem que sim!
Before anything else, let me tell I haven't been sewing much lately. I made a dress for my daughter's friend birthday and my machine started acting with the knit, I struggled a lot to finish. I changed the needle, cleaned it and all that... it started working better, but I noticed the pedal lost its sensibilty, it would either not start or it'd start sewing in high speed. So, I couldn't control my needed sewing speed. It took me more than two weeks to be able to take it to service to find out that the man who did this (locally) closet his shop due to his health. The other one I know it too expansive so I might as well buy a new machine (I have picked it already just need to order already!). All this, just to tell you that I was scared to death to try to sew what I had to sew for today's tour, and drive myself crazy in the way, so I postponed doing so until I couldn't anymore and just got it done two days before post day. To my surprise, the machine cooperated (things sort of worked fine). I wasn't expecting things going easy, but I was glad they did!
Posto isto, vamos ao que interessa. Hoje faço parte do tour Summer Swimwear2016. As designers Jessica |Gracious Threads|, Ajaire |Designs by Call Ajaire| e Saskia |The Wolf & The Tree| juntaram-se para apresentar os seus mais recentes moldes (individuais), correspondentemente Swim & Surf Shorts para criança e mulher, Classic Maillot fato de banho e tankini, e o molde O Captain, My Captain conjunto para proteção solar. Quando me foi dado a escolher qual (quais) dos moldes queria fazer, eu escolhi os calções. Já sabia que a máquina andava a mastigar as malhas e não quis arriscar. E é por isso (e porque a G. está cheia de fatos de banho este ano) que deixei passar ao lado a oportunidade de costurar as outras duas opções, mas para mais tarde ficarão, isso de certeza.
All that said, let's go to the point. Today I am part of the Summer Swimwear 2016 tour. The designers Jessica |Gracious Threads|, Ajaire |Designs by Call Ajaire| and Saskia |The Wolf & The Tree| got together to present their newest (individual) patterns, correspondingly the Swim & Surf Shorts for kids and women, the Classic Maillot swimsuit and tankini, and the O Captain, My Captain rushguard. When given the choice of these patterns, I went for the shorts. I already knew my machine was chewing knits and I didn't want to risk it. And that's why I missed the chance to sew the other patterns for now (and also for the fact that G. has plenty of swimwear for the year already!), I am sure I will want to try them out later.
Escolhi o tamanho 5 anos, que é a idade que ela fez há um mês atrás e assentam super bem. Já para não dizer que mais uma vez, a minha filhota adorou. Gostou particularmente das cores desta vez. Como não tinha o tecido apropriado para calções de banho e porque na verdade, não costumamos usar calções de banho por cá, optei por usar um algodão, reciclado de um vestido de mulher comprado há um par de anos numa loja de caridade por 1€ apenas. O viés foi oferta de uma amiga querida, e ficou perfeito (já tinha dito que esta combinação de cores é das minhas preferidas, não já?!).
I went for size 5, which is the age she just turned a month ago and they fit super well, not to mention that once again, my daughter loved it. She particularly liked the colors this time. Since I didn't have swimwear approriate fabric and also because we don't really use swim shorts around here, I used a cotton fabric, refashioned from a women's dress I bought a couple of years ago at a charity shop, for 1€ only. The bias tape was a gift from a dear friend, and it was perfect for this (I have mentioned before that this is one of my fave combinations, haven't I?!).
Os calções para criança trazem duas opções de altura, enquanto que a versão de mulher traz três. Estou desejosa de ter a máquina nova e experimentar uns para mim também. Têm também a opção de costurar as cuecas incorporadas aos calções, mas eu não o fiz, porque os nossos são mais para o dia a dia, ou para as idas à praia mas sem a função de ir à água, como já disse antes.
The kids shorts come with two lenght options and the women's with three. I am wishing here for the new machine so I can make myself a pair too. They also come with the option for incorporated swim bottoms, but I didn't do these, our shorts aren't really meant for swimming, they're more for the daily basis, or going to the beach but not into the water, as I said before.
Os meus calções ficaram com um erro. Apercebi-me do mesmo enquanto costurava, mas como vos disse a relação com a máquina tem sido tão difícil que nem me dei ao trabalho de desmanchar e fazer bem. Se fico satisfeita com isso? Claro que não, o erro salta-me à vista sempre que olho para a peça. Se fico obcecada? Também não. O erro está lá, mas acho que ninguém se vai pôr a inspeccionar. E se o fizer, paciência! Há males maiores no mundo. E vocês toparam logo o erro? É um bocadinho descarado!
My shorts have a mistake on them. I noticed it while still sewing, but I didn't undo it due to the hard relationship to my machine lately. I didn't unpick it and do it all over again. Am I happy about it? Of course not, that mistake jumps right at me everytime I stare at it. Am I obcessed with it? Not really either. The mistake is there, but I don't think anyone will be inspecting. And if someone does, well, let it be! There are bigger issues with the world. What about you? Did you get it right away? It's a bit bare!
Juntem-se à diversão da Summer Swimwear Tour com a hashtag #sewswimtour para partilharem as vossas criações de vestuário de verão. E não se esqueçam de participar no sorteio para uma oportunidade de ganhar prémios dos patrocinadores abaixo!
Join in on the Summer Swimwear Tour fun by using the hashtag #sewswimtour to share your favorite swimwear makes. And don't forget to enter to win these fabulous prizes from our other sponsors!
Prizes include:
- 1 pattern The Classic Maillot pattern by Designs by Call Ajaire
- 1 pattern The Swim and Surf Shorts by Gracious Threads
- 1 pattern Just Keep Swimming by The Wolf and the Tree
- 1 pattern of choice (excludes bundles) by Pienkel
- 1 pattern of choice by AimerLae & Finn
- 1 pattern of choice by Rachel Rossi Design
- Free Jellyfish Swim Cap pattern via Sew by Pattern Pieces Group
- 1 pattern of choice by Dandelions n Dungarees
- 1 pattern of choice by E + M patterns
- 5 patterns of choice by George & Ginger
- $30 gift certificate by The Fabric Fairy
- 1 pattern of choice by Sunday Girl Designs
- 1 pattern of choice by 5 out of 4 Patterns
That's 17 patterns + $30 in fabric!!
That's 17 patterns + $30 in fabric!!
Enter the giveaway below:
During the tour Designs by Call Ajaire is offering 20% off all patterns in the Etsy shop using the code SWIMTOUR, Gracious Threads is offering 15% off the purchase of 3 or more patterns in her shop (no coupon needed), and The Wolf and the Tree is offering 15% off patterns in her shop using the code SWIMTOUR as well. So take a few minutes to visit Call Ajaire, Gracious Threads, and The Wolf and the Tree and of course the rest of the lovely blogs we have on the tour:
Sew Country Chick - Handmade Frenzy - House of Estrela - Elegance & Elephants - SewsNBows
Só mais uma coisinha! Hoje é o último dia do Refashion Month aqui no blog. Não deixem de espreitar o resumo amanhã!
Just one more thing, today is the last day of the Refashion Month here at the blog. Come back tomorrow for the wrap up.
Só mais uma coisinha! Hoje é o último dia do Refashion Month aqui no blog. Não deixem de espreitar o resumo amanhã!
Just one more thing, today is the last day of the Refashion Month here at the blog. Come back tomorrow for the wrap up.