Aqui já vos falei sobre a Susana, por isso dispensa apresentações. Acontece-se que ontem, a Susana lançou o seu segundo molde, e mais uma vez fiz parte do seu grupo de teste. A sério que quando vi que ela estava para testar outro molde fiquei logo entusiasmada, é que trabalhar com um molde em português é outra coisa. Não que não me sinta à vontade com os moldes em inglês, mas que tem outro gosto, lá isso tem.
I've already told you about Susana, here, so no introductions needed. It happens that Susana's second pattern has been out yesterday, and I have been part of her testers again. I seriously felt quite excited when I saw she was calling for new testers, because working with a pattern that is written in portuguese (there is an english version too, as well as there is one for her first pattern now too!!), is something quite different. Not that I don't feel comfortable with the english patterns, it is just that it is specia, I don't know how to explain it.
Então, como eu dizia, ontem a Susana lançou o seu 2º molde, o Luis & Joana Hoodie através do Up Craft Club, onde estará até ao fim do dia de hoje com 25% de desconto, a partir de amanhã podem encontrá-lo também em Suco by Susana.
As I was saying, Susana had her Luis & Joana Hoodie pattern out yesterday through Up Craft Club, where you can find it until the end of the day with 25% off, from tomorrow on you can also get it from Suco by Susana.
O molde vai dos 12M aos 12A, e garanto-vos que é daqueles moldes aos quais podemos recorrer frequentemente, pois não sei quanto a vocês, mas os meus miúdos usam basicamente roupas confortáveis, e hoodies, estão sempre lá.
The pattern comes in sizes 12M - 12Y and I assure you it is one of those go to patterns, because, I don't know about you, but my kids spend their lives in comfortable clothes, so hoodies are a big part of it.
Desta vez testei o molde no tamanho 5, para a minha filhota e digamos que foi um sucesso cá por casa. Quando quis tirar fotos para mostrar à designer como assenta a peça nela, respondeu-me que deixava tirar as fotos com a condição de poder ficar com ele vestido depois de as tirarmos. Uma querida, portantos!
This time I tested size 5 for my girl, and let's say it has been quite a success around here. When I tried to take some fitting photos of her for the designer, she told me she would only if she could keep it after the shotting. A sweetheart, of course!
O tecido é da única loja onde tenho comprado tecidos ultimamente, e usei este na falta de melhor pois não tinha nada capaz em sweatshirt para costurar isto. Este é um jersey fino, não extremamente fino porém, por isso até funcionou bem aqui. O único senão é que possivelmente só será usado quando os frios voltarem a ficar um pouco mais quentes.
The fabric is from the only shop I've been buying from lately, and I used this one because I didn't have a good sweatshirt one for the project. This is a light jersey, though not too light so it worked just fine. The only no-nos of this one is that we might have to wait for warmer days for her to wear it.
Ola Magda!
ReplyDeleteAcho que foste tu que me enviaste a prendinha da troca de natal. Queria agradecer gostei muito dos sabonetes cheirosos e a arvore de natal que está pendurada na minha arvore. Desculpa só agradecer agora mas nao tina qualquer contacto teu e nem tempo para pesquisar. Aqui fica os meus agradecimentos e desejos de um Feliz natal e um óptimo ano novo.
Beijocas
Dora
Olá Dora.
DeletePeço desculpa por não ter respondido antes ao comentário. Ando meio afastada do blog e algo desmotivada.
Sim, fui eu quem enviou. Foi uma coisa que achei mal da troca, é que para além da morada faltava ali um link para qualquer plataforma onde pudéssemos saber mais da pessoa que nos calhou. Falo por mim, que queria enviar algo mais personalizado e não consegui.
beijos