Showing posts with label jeans. Show all posts
Showing posts with label jeans. Show all posts

2017-09-30

| Hazel Top | Sunsuit Paneled Pants | Violet Top | Orbis Skinny Harem

Scroll down for english, please!


Umas das peças que adorei, mas adorei mesmo em todas as fases foi o Hazel top. E quando falo em fases refiro-me a ter adorado o desenho do mesmo assim que vi o molde pela primeira vez, a fase em que escolhi os tecidos, a costura e depois, foi das peças que mais gostei de ver na miúda depois de terminadas todas elas.

One of the pieces I loved, I mean I really loved at each and every stage was the Hazel top. And by stage, I mean loving the design at first sight, the stage when I got to pick up my fabrics, the sewing itself and then, it was one of my favorite ones to see on my girl after finishing them all. 


Molde/Pattern: The Hazel Top 
Designer: Jilly Atlanta 
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: loja local / local shop (principal / main
(forro/lining: loja local em Sevilha/local shop on Seville)


Estes tecidos ainda vêm da minha época mais gótica e guardava-os com tanto amor, gostava tanto (e gosto) tanto deles. Eram daqueles que adiamos sempre cortar, o que pensando bem, é completamente idiota. Nesta minha fase, em que preciso mesmo de baixar a quantidade de material que tenho, estou a usar tudo. E estes foram a melhor escolha para este molde. 

These fabrics have been in my stash since my goth years and I was saving them religiously, I loved them so much (and still do). They were those we're always postponing the cutting, which is quite foolish if we give it a thought. In this fase of my life, when I really need to downsize my stash, I am actually using it all. And these were the best choice for this pattern. 


Se eu gostei do molde quando o vi pela primeira vez (só a frente), assim que vi as costas ainda gostei mais. As instruções indicam coser uma fita fina do próprio tecido para atar, mas achei que uma fita larga como esta ia dar aquele ar ao top e foi o que fiz. Além de que poupei um tempinho de costura. Não me arrependo nada. 

As much as I loved this top as I saw it for the first time (front), I could only love it even more when I had a glance of the back. The instructions called for a tight made in the same fabric as the top, but I couldn't resist the look of a wider ribbon and that's what I did. Plus it saved me a little time sewing. I do not regret it at all. 


O molde vem nos tamanhos 2-12 anos, e acho que fica lindo em qualquer menina. O corte assimétrico confere-lhe carácter e eu ia adorar ter um para mim também... igualzinho a este, mas não me sobrou tecido para isso. Por vezes invejo tanto o guarda roupa da minha filha. Para quem como eu ficou com invejinha da miúda, não fiquem! Existe uma versão para mulher também. 

The pattern comes in sizes 2-12, and I think it looks so beautiful in any little girl. It's assimetric shape gives it some character and I would love one in my size... just like this one, but I have not enough fabric left. Sometimes I envy my daughter's wardrobe so badly. But, if just like me you're a bit green like me, don't! There's a ladies version as well. 


Molde/Pattern: Paneled Sunsuit (alterado / hacked)
Designer: Designs by Call Ajaire
Tamanho/Size: 6
Tecido / Fabric: reciclado / refashioned


Claro que se fiz um top, tinha que lhe fazer umas calças para completar o modelito. Para fazer as calças usei umas de ganga que me foram dadas ou pela minha mãe, ou pela minha irmã, já não sei. Já começa a ficar difícil o reaproveitamento de adulto desta forma para a miúda, mas estas eram grandes o suficiente. No entanto tive que fazer alguns ajustes ao molde. Nomeadamente encurtar a cintura e colocar um cós elástico em malha, ainda assim o gancho ficou muito longo. 

And if I made a top, I obviously had to make something to pair it with, so I made her some pants too. To make them I refashioned a pair of jeans that either my mom or my sister gave to me. It starts to get hard to refashion adult jeans this way for my daughter, but these were big enough. Even though, I had to make a few adjusts to the pattern. More specifically, I added a elastic knit band at the waist, and even though the crotch was a bit too long. 


Este molde é tão, mas tão versátil que conseguem costurar quase todo o tipo de peças só com ele. A sério, as opções nunca mais acabam. Os tamanhos vão de recém nascido aos 12 também, e podem escolher entre o vestido, o macacão, calças, calções, top e saia curta ou comprida. Tentador, não? Há dois anos fiz-lhe a versão vestido curto. A miúda não ficou propriamente feliz com as calças. Ficaram-lhe ainda grandes de comprimento e são mais para o largo, então ela franziu o nariz, mas eu devo confessar que por minha vez, gostei imenso do look baggie das calças com o toque mais clássico do top. 

This pattern is so, but so versatile that you can almost sew a full wardrobe with it alone. Seriously, the options are endless. It comes in newborn to 12 size, and you can choose between the dress version, the romper, pants, shorts, top and short or maxi skirt. Tempting, ah? Two years ago I made the short dress version. The girl wasn't exactly happy about her pants. They are still a bit too big on her, so she a bit unpleased, but I have to confess that I actually really loved the baggie jeans look with the classic touch of the top. 


O detalhe nas bainhas é da minha autoria. Ela tinha umas calças que deixaram de servir que tinham este pormenor e desde há muito tempo que eu o queria recriar, mas era uma ideia que me escapava sempre que costurava calças. Uma vez que este molde até é muito básico, o timing for ideal. Como aproveitei os bolsos das calças originais, essa parte também ficou diferente do molde original. 

The hem detail was added by me (not in the pattern). She had some pants that no longer fit with this on and I have been planning to recreate it for quite a while, but everytime I did pants I would just forget about it. Once the pattern was quite simple, this couldn't be a better timing to try it on. Since I used the original pockets, that part also looks different from the original pattern. 


Este post hoje, de curto não tem nada, e ainda há mais para vos mostrar. A seguir fica o outro fato blusa/calças que lhe costurei. A blusa foi a primeira vez que fiz e alterei ligeiramente o molde, já as calças, tinha costurado o ano passado umas outras e que são das mais usadas cá por casa. Cheira-me que estas também serão. 

Today's post is anything but short, and there's more to show you. Next in line there's another outfit shirt/pants that I made her. I made this shirt for the first time here and hacked it slightly, but I had sewed these pants already, last year, and those are one of those she uses the most. I sense these will be just like so. 


Molde/Pattern: Orbis Skinny Harem 
Designer: Sofilantjes Patterns
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: oferecido por uma leitora do blog / sent to me by a reader


Se o ano passado optei por fazer um tamanho maior ao que ela vestia, desta vez fiz o mesmo tamanho, um ano depois e ainda gostei mais de como as calças lhe assentam. Todos os moldes que têm algo diferente e inesperado como é o caso deste, chamam-me à atenção, e se ainda por cima forem modernos e confortáveis, então é a cereja no topo do bolo. 

If I opted for one size bigger while making it last year, this year I made her the exact same size, a year later, and I even liked how it fits even more. Every pattern with something different, an unexpected details just like in this case, tend to click on me, and if on top of it they are modern and comfortable, then it is for sure the cherry on top. 


Usei um dos pontos decorativos da minha máquina para a costura do bolso e usei linha branca para dar contraste tal como acontece com os botão em estrela (na verdade ia colocar todos iguais, mas caiu-me um dos escuros e como não o encontrei, nem tinha mais nenhum, lá tive que apelar à inovação), o cordão, o cós e os punhos. 

I use done of my machines decorative stitches to sew the pockets and for contrast I used white thread, just like I did with the star button (I was going to use all button the same as the dark ones, but one fell and I couldn't find it, nor I had another one, so I had to appeal to innovation), the cord, the waistband and the ankle bands. 


Claro que as calças estavam mesmo a pedir algo a combinar, certo? Pois bem, se no cós e tal tinha usado uns retalhos que tinha por cá (do tecido branco), para a blusa quis usar o mesmo tecido, mas já não tinha suficiente. Até que me lembrei que tinha usado o mesmo tecido para fazer um teste a um molde de blusa de mulher e que não tinha corrido bem, nem sequer estava todo acabado, assim que lá o resgatei e reciclei para ela e consegui um conjunto que combina.

Of course the pants were screaming for something to match it, right? Well, if I used some scraps I already had in the bands (the white fabric),  for the top I wanted to use the same fabric but I didn't have enough anymore. I then thought about a shirt I sewed for a test, it didn't go that well, and I hadn'teven finish it, the best part was I used this same fabric for that, so I could go save it and refashion it into my girl's and create a matching outfit. 


Ainda assim, o tecido não era suficiente para toda a peça, e mais uma vez tive que improvisar, por isso, adicionei dois retalhinhos do tecido azul que usei nas calças, para conseguir o comprimento da manga que eu queria, que é o ideal para esta altura do ano em que os miúdos voltam à escola, e que tanto faz calor, como faz frio. Tal como usei a linha branca para contrastar nas calças, na blusa segui a mesma onda, e costurei com a linha azul para que se destaca-se. No fim, fiquei muito satisfeita com o resultados deste conjunto também.

Still though, the fabric wasn't quite enough and I had to improvise once again, so I added two scraps from the pants fabric to the sleeves to give them the lenght I wanted them to be, which is the right one for this time of year when kids go back to school and we can never tell if it's going to be too warm or too cold. So, just like I used the white thread in the pants for contrast, I did the same for the shirt with the blue thread for contrast as well. After all, I was pretty pleased with this outfit oo. 


Já que estava numa onda de pontos decorativos, escolhi um diferente do das calças e apliquei-o como acabamento, não só para as mangas (onde uni as duas peças) como também na junção da parte de cima e a de baixo do corpo, tanto na frente, como atrás. 

Since I was in a decorative stitches mood, I went with a different one to finish off my shirt, not only in the sleeves (where I sewed both pieces together) but also in the junction of top and bottom pieces from front and back shirt body. 


Este molde pode ser feito na versão top ou vestido, com mangas tipo raglan que podem ter um acabamento normal ou com virola. As mangas também, apresentam 3 comprimentos: curto, longo e 3/4. O top pode ter uma bainha normal ou do tipo high-low. Normalmente, quando me é dada essa opção entre várias, é a que eu escolho, mas deixa vez, optei pela normal, para variar. 

This pattern can be made in a top or dress version, in a raglan style with 3 sleeve lenght options: short, long or 3/4. The hems on the sleeves can either be regular or folded. The top can have a regular hem or a high-low one. Usually I pick this last one over any other when given the choice, this time though, I went with the regular for a change. 

2017-09-26

Back To School Blog Tour

Scroll down for english, please. 


Nem acredito que posso finalmente mostrar-vos tudo o que andei a costurar nas últimas semanas. Andei a manter segredo mas estava mortinha por partilhar tudo sobre estas peças. Faço parte do Back to School (Regresso às aulas) blog tour organizado por Lulu & Celeste and Sprouting Jube Jube Productions - estas meninas são imparáveis. O tour teve o apoio de grandes designers, algumas ainda não conhecia; mas, já costurei anteriormente moldes da maioria. A sério, mostrem-lhes algum amor.

I can't believe I can finally show you all the things I've been sewing for the last few weeks. I have been keeping it a secret but was here dying to tell you all about it. I am taking part of the Back to School Tour hosted by Lulu & Celeste and Sprouting Jube Jube Productions - seriously, these ladies are unstopable. This tour was sponsored by a group of wonderful sponsors, a few of them were knew to me, but I had sewn with patterns from most. Seriously, show some love to our sponsors


Costurei um total de 9 peças para este tour. A minha ideia inicial era fazer um pequeno roupeiro cápsula para a minha filha com algumas peças que combinassem entre si. A maior parte do que fiz foi efetivamente para ela, mas como costurei com o que já tinha em casa, as peças não combinam tanto assim entre elas. Afinal, com os planos para nos mudarmos preciso mesmo de baixar o que já tenho, assim que fazer os possíveis para tal, é a  minha prioridade neste momento. Não vou entrar em grandes detalhes sobre cada peça neste post, como são imensas faria com que isto ficasse tudo muito longo e aborrecido, creio, assim que dividi em vários posts que irei publicar nos próximos dias.

I sewed up a total of 9 pieces for this tour. My first idea was to sew my girl a little capsule wardrobe, with a few coordinating pieces. I did make most of the clothes for her, but I couldn't get them to be that coordinating since I am trying to use what I already have - I have moving plans and need to downsize on my stash, so doing my best to avoid buying more is mandatory right now. I won't go into big details about any of the pieces today, you'll have to come back the next few days to read more about each one of them. I decided to it so, because there are too many pieces for one post. Breaking it into a few different ones turns it a little less boring, I guess. 

Como dizia acima, foi difícil para mim conseguir que todas as peças pudessem ser usadas umas com as outras. E depois também comecei a achar que era injusto não costurar para o meu miúdo, embora soubesse cá no fundo que na verdade ele não tem tanta necessidade de roupa nova como ela, já que ainda temos imensa que nos deram. Planeei 3 peças para ele, mas infelizmente não consegui terminar a terceira a tempo deste post. Vou tentar mostrar-vos as peças pela mesma ordem que eu as fiz, com uma pequena discrição. A primeira do todas foi um pijama para o meu miúdo. 

As I was saying, I had a hard time keeping all the pieces coordinating to each other. I also thought it was unfair to sew only for her, although deep down I know he doesn't need as many new clothes as she does... yes, we still have lots of hand-me-downs for him, but not so much for her anymore. I planed 3 pieces for him, but unfortunately I wasn't able to finish the 3rd for this post. I will try to show you all in the same order I made them. The first one was a pyjamas for my boy. 


Designer: Jalie Sewing Patterns
Tamanho/Size: digo-vos quando publicar os detalhes desta peça / I will let you know as soon as I post the details from this one
Tecido/Fabric: Feira dos Tecidos/local shop 


Molde/Pattern: The Janie Dress 
Designer: Mouse House Creations 
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: The Sweet Mercerie (principal/main


Molde/PatternThe Glacier Vest 
Designer: Gracious Threads
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: Reciclado de um casaco de pele vintage / Refashioned from old vintage coat
(forro/lining: oferecido por uma leitora do blog / sent to me by a reader)


Molde/PatternThe Hazel Top 
Designer: Jilly Atlanta 
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabricloja local / local shop (principal / main) 
(forro/lining: loja local em Sevilha/local shop on Seville)



Molde/PatternOrbis Skinny Harem 
Designer: Sofilantjes Patterns
Tamanho/Size: 6
Tecido/Fabric: oferecido por uma leitora do blog / sent to me by a reader


Molde/PatternOrbis Skinny Harem 
Designer: Sofilantjes Patterns
Tamanho/Size: 3 
Tecido / Fabric: reciclado de uma camisola do pai / Refashioned from a daddy's shirt


Molde/PatternViolet Top (alterado / hacked)
Designer: Petitboo
Tamanho/Size: 6
Tecido / Fabric: oferecido por uma leitora do blog / sent to me by a reader


Molde/PatternPaneled Sunsuit (alterado / hacked)
Designer: Designs by Call Ajaire
Tamanho/Size: 6
Tecido / Fabric: reciclado / refashioned


Molde/PatternSeena Dolman Tee
Designer: Gracious Threads
Tamanho/Size: 6
Tecido / Fabric: loja em Huelva/ local shop in Huelva

E sabem que mais? Apercebi-me agora que aquela imagem lá em cima está errada, não tenho 2 peças recicladas e sim 3... ai cabecinha, cabecinha... Enfim... A décima peça, a qual não consegui terminar para hoje, é o Marc Shirt da Filles à Maman, um molde que usei há uns tempos para o meu filho. Na altura tornou-se uma das nossas t-shirts preferidas, assim que achei que estava na hora de voltar a fazer-lhe uma. Em breve, certamente. 

And guess what? I just realised that the picture above is wrong, I don't have 2 refashion pieces, I do have 3... oh this little head of mine!
Anyway... The 10th piece which I was not able to finish in time for today, was the Marc Shirt, a pattern by Filles à Maman that I once made for my boy. Back then it became one of our favorites, I thought it was about time to give it a try again. Pretty soon, I guess. 

Vejam só quantas pessoas participam desta vez? É imensa inspiração para vós, por isso não percam nenhum destes posts, há coisas bem giras para ver. Aproveitem!

Just look at how many people are taking part on this tour? So much inspiration for you, so don't miss anyone, there are pretty cool things out there. Enjoy!


Monday, September 25, 2017



Tuesday, September 26, 2017



Wednesday, September 27, 2017



Thursday, September 28, 2017



Friday, September 29, 2017



EDITADO* para adicinar links para os posts com os detalhes de cada peça:
EDITED* to add links to detailed posts on each piece:
* Janie Dress 
*Glacier Vest 
* Jalie´s 3244 Footed pajamas
*Hazel Top

2016-07-13

Refashion Month 2016

Scroll down for english, please. 


Sentiram saudades minhas? Sei que demorei mais tempo do que o normal, e do que aquele que realmente teria gostado, para voltar, mas as coisas complicaram-se por aqui. Por vezes é necessário afastarmos-nos até das pequenas coisas que nos fazem felizes - como costurar - para podermos voltar à vida novamente, e respirar como devido. Com isso, queria dizer que voltei, embora a passos pequenos, tentando manter o ritmo, por isso, tenham paciência comigo. Agora, podem (ou não) ter-se apercebido que estamos em Julho, e que normalmente isso significa um mês cheio de convidados e muitas reciclagens por aqui. No entanto, já vamos a meio do mês e até aqui nada, não é?! Comecei a organizar o evento há umas semanas, mas depois a vida aconteceu. Porém, e com a ajuda de algumas bloggers fantásticas, o mês de Refashion aqui no blog começa hoje, e até ao fim do mês, serão partilhados os seus talentos connosco. Este ano, e porque fui uma terrível anfitriã, as coisas acontecem ainda mais descontraidamente do que o normal. Não há sorteios - desculpem, sei que são giros, mas faço isto pela diversão de realmente gostar de reciclagem de roupa, simples como isso. Espero que todos aproveitem, quem lê e quem faz. Obrigado a todos por estarem desse lado!!!

Did you miss me? I know it has been taking me longer than usual and what I would have liked to, but things just went a little out of control over here. Sometimes you just need to step aside from everything, even the little things that give you joy - like sewing - to be able to come back to life again, and breath as it should. That said, I am back, and trying to get the groove going. I am taking baby steps here though, so bear with me, please. Now, you might (or might not) have realised that it is July, and usually that means a full month of guests and refashions over here. And yet, we're half way through it and nothing yet, right?! I did start organizing it, but then life really got in the way. However, and with the help of the amazing bloggers that will be sharing their talents with us, Refashion Month quicks off today, and we will have guests over for the next days of the month. This year though, and because I was a terrible hostess, things are going even smoother than it usually goes. There are no giveaways - sorry, I know they are fun, but I am making this for the fun of loving it, plain as that. I hope everyone enjoys it, readers, and makers. Thank you all for being on that side!!!


Começo eu, com uma alteração tão comum, tão simples e fácil, mas que continua a ser das minhas preferidas. Já toda a gente deve ter feito isto pelo menos uma vez na vida: transformar calças em calções. Eu tenho uma colecção considerável de calças de ganga, são o meu uniforme a maior parte do ano, mas percebi que me faltavam alguns calções para o tempo mais quente. Assim que escolhi algumas das que menos usava, transformei-as em calções, e escolhi estes para vos mostrar hoje. 

I start, with a  very common, simple and so easy refashion, that's still one of my faves, though. I bet everyone has done this at least once in their lives: turning a pair of pants into a pair of shorts. I own a pretty large collection of jeans, they're like my daily uniform most of the year, but I noticed I missed some shorts on my wardrobe for the warmer days. So I went through the jeans I used the least, picked a couple and turned them into shorts, I chose these to share today. 


Tudo o que precisei para esta reciclagem foi: um par de calças, rendas que aproveitei de uma túnica (foi a única coisa capaz que restou da peça além de um retalhinho que usei aqui) e linha a condizer.

All I needed for this refashion was: a pair of jeans, lace I saved from a tunic (it was the only thing worth saving from this tunic, besides the scrap I used here), and matching thread. 


Foi assim que fiz.
1. segurei os bolsos de dentro com um alfinete para evitar de os cortar acidentalmente. Marquei por onde queria cortar. 2. Cortei ambas as pernas. 3. Medi a largura necessária para cortar a renda, que não mostro na foto mas que costurei, de forma a formar um aro. 4. Alfinetei a renda às pernas, direito com direito. 5. Cosi e chuleei. 6. Marquei com o ferro os valores de costura para cima.

Here's how I made it.
1. I pinned the pocket bags to the top to avoid cutting them accidentally. Market the lenght where I wanted it to be. 2. I've cut both legs. 3. I measured the lenght of the legs so I could cut the lace in the same lenght, not pictures, I sewed the lace into a loop. 4. I've pinned the lace to the legs, right sides together. 5. Sewn and finish the seams. 6. Pressed seams allowances towards the top. 


Feito e prontinho para este clima de verão.

Done and ready for this summer weather. 


Voltem nos próximos dias se quiserem ver o que as minhas convidadas têm preparado para partilhar connosco. 

Come back the next few days to check out what my guests have prepared for us. 

Labels

About us Acessories Adult Adults Advent Calendar Appliqué Baby Baby Acessories Baby Doll Acessories Baby Doll Sling Baby Shoes Back Warmer Pillow Backpack Bags Barbie Beading Beads Bedsheets Beret Bibs Bikini Blankets Blazer Bleached Blog Tour Blogs Blouse Bolero Book Covers Book Review Boots Bowling Game Boxers Boy Bracelet Bralette Breastfeeding Pillows Briefs Button Shirt Button Up Shirt Cap Cardigan Carnival Causes Cell Phone Stand Challenge Create Charger Support Chevron Christmas Clutch Coats Commitments Constant Change Contests cookies Corset Cose+ Costumes Cowl CraftingCon Crochet Crossstitching Cushions Dance Outfit dashiki Dia de Los Muertos Diaper Pouch Doll Clothes Dolls Drawstring Bags Dreamcatcher Dress Duvet Cover e-book E-Zine Review Easter Embroidery EnglishPaperPiecing Fabric Baskets Fabric Chess Game Fabric dolls Fabric Flowers Fabric Games Fabric Memory Games Fabric Printing Fabric Stash Fabric Three in a Row Game Fabric Toys Features Felt Flamenco Dress Flamenco pants Food Free PDF Pattern Fun Cakes Funny Fur Gifts Girl Giveaway Glasses Case Granny Squares Guest Posting Hair Clips Hair Clips Hanger Halloween Hand Warmer Pillows handbag Handmade Cards Harem Headband Henley Highlow Home Homemade Liquid Soap Hoodie How to Inspiration Jackets Japanese Sewing jeans Joggers Jumper KCW Keyring Kid's Choice Series Kid's Crafts Kimono Kleenex Purse Pouch knitting Knock it Off Leather lederhosen Leg Warmers Leggings lunchbag Maratón Telaria MashUp Series Maternity MeMadeMay; Men Mending Challenge Mini-Sofa Cover Mobile Mobile bag Mom's Monthly Wrap Up Needle Rolls Nightgown No Sew Nursery One Thimble Onesies Operation: Project 0$ Other Crafts Ottobre Overalls Pajamas Pants Paper Crafts Party Favours Party Time Patchwork Pattern Pattern Testing Pattern Tour Pear Puff Seat Pencil Case Pencil Rolls Peplum Peques de Cine Peter Pan Collar Pijamas Pillow Covers Pillows Piñata Cake Pinterest Challenge Pipe Cleaner Crafts Placket Pockets Plastic bags Dispenser Pleats Pocket Slings Podcast Pompoms Pouch Practising ´n Improving Project Run and Play Project Sewn Projects Pt Refashion Week Quilting Recipes Recycled Ribbon Organizer Recycling Refashion Month 2012 Refashion Month 2013 Refashion Month 2014 Refashion Month 2014 (2) Refashion Month 2015 Refashion Month 2016 Refashion Runway Refashioning Retro Reverse applique Reviews Ribbon Roses Robe Romper Romper Dress Romper Week Roots Round up Rucksack Saving Series Saving while Sewing Savings Made By Sewing Scarf ScrapsBusting Sequins Sew 20's Sew Along Sew Geeky Sew In Tune Sew-a-bration of Womanhood Sew-vivor Sewing Tips Shirt Shorts Skirt Skort Sleep Sack Slings Slippers Snowflakes & Lace Sock Monkey Socks Stitching Suit Surprise Sweater sweatshirt Swimsuit swimwear T-shirt The Hearties The Sew Off Thrift shopping Tights Tips Tissue Case Toddler Top Top 12 of 2012 Top 5 of 2013 Top 5 of 2014 TOP 5 of 2015 top 5 of 2017 Top Stitchers Trousers TSNEM Tunic Tutorial Tutu underpants Underwear Upcycling Vest Videos Vintage waistbag Wallet When things go wrong WIP Women Wreath Year Wrap Up

Cose +

Cose +
Magazine de Costura em Poruguês