Showing posts with label Appliqué. Show all posts
Showing posts with label Appliqué. Show all posts

2019-02-08

Tea Bag Pouch Keyring Tutorial


Há uns dias publiquei a carteirinha para chás e porta-chaves que fiz para a minha colega e pelo menos duas pessoas mostraram interesse em querer fazer uma igual. Isso é o quanto basta para que eu faça um passo a passo aqui para o blog. Queria fazer uma para mim também, e assim que vi os comentários, meti mãos na massa e comecei. Foi o empurrão que precisava, de outra forma, poderia continuar a adiar fazer a minha. 

A few days ago I posted the tea bag pouch keyring I made for a friend and two readers showed interest in making their own. You know that is enough to get me working on a tutorial for the blog. I wanted to make one for myself too, so as soon as I read their comments I strarted working on it. It was the motivation I needed, otherwise, I would probably keep on postponing it. 


Caso queiram fazer uma, deixo-vos então aqui os passos para isso. Antes de mais nada, há que reunir o material necessário e cortar as peças de tecido necessárias (e já vou assumindo que têm o básico como linhas, máquina, etc). Para a minha parte exterior usei um painel em patchwork que já tinha costurado antes, mas claro, podem usar um pedaço de tecido simples.

Anyway... if you want to make one too, here's how to. First of all, gather your supplies and cut your fabric (I am assuming you have all the sewing basics like thread, machine, etc). On the picture above there's everything you need. For my main (outside) fabric I used a patchwork panel I had put together, but you can just cut a piece of fabric, of course. 


Na imagem acima têm tudo o que vão precisar com excepção de um pedaço de entretela termocolante, de resto está tudo descrito. Vamos começar por cortar todas as peças. Eu usei tecidos diferentes mas podem usar tudo da mesma cor também.

In the picture above, you have all the supplies needed for the project except for a little bit of fusible interfacing. We'll start by cutting all the pieces. I used different fabrics but you can use just one of course. 

1. Dobrar os bolsos ao meio na altura e vincar com o ferro. 
2. No tecido do forro, vamos medir 2cm para dentro de cada lateral em cima e em baixo. Marcar uma linha. 
3. Colocar um dos bolsos (com a dobra virada para o meio da peça) e prender com alfinetes. Repetir para a outra margem. 
4. Coser a 0,5cm. 
5. Colocar em cada ponta mais um bolso, desta vez mesmo encostado à margem da peça do forro. Prender com alfinetes. Coser. 

1. Fold the pockets in half height wise and press with the iron. 
2. Measure 2cm from each edge on the lining fabric, and mark ta line there. 
3. Pin one of the pockets, with the folded edge facing the center of the piece, on the line you created. Repeat for the other edge. 
4. Sew at 0,5cm. 
5. Place another pocket on top of the previous, but at the very edge of each side. Pin in place, and sew it. 


|Quando andei a editar as fotos apaguei a seguinte sequência sem querer, por isso não têm número, mas sigam a ordem das fotos| Vamos fazer a tira para prender a argola do porta-chaves, para isso, cortamos uma tira de entretela e colamos ao tecido com o ferro. Dobram-se 0,5cm do tecido para dentro nos lados mais compridos e marcam-se com o ferro. Depois dobra-se a peça ao meio, volta a marcar-se com o ferro e leva-se à máquina a correr a cerca de 3mm da beira a cada lateral. Passa-se a tira pela argola do porta-chaves, dobrando-a ao meio e colocando a argola mesmo no centro,  cose-se o mais perto possível (como na foto), o uso de um pé calcador de fechos poderá ajudar. Para terminar, prende-se a tira precisamente a meio dos bolsos, com alfinetes, ou então com pespontos. 

|When I edited these photos I accidentaly deleted the steps above so they have no numbers on each photo, but you just follow the sequence and everything will be fine.| SO, let's make the keyring strip, and for that, we have to cut a small fusible interfacing piece and press on to our main piece. Fold 0,5cm at each of the longest edges, and iron on. Then you fold the piece in half, press it again, then topstitch it on your machine at a 3mm lenght in each side. Fold the strip in half and slide the ring, so it stays right in the center. Sew it as close to the ring as possble (as seen on picture), using a zipper foot may help. To finish, pin the strip to the lining piece, right in the center. You can baste it in place too. 

6. Agora com a peça do fecho, colar também um pedaço de entretela no meio.
7. Usar a chapinha do interior da mola como molde e marcar os dois buracos que vamos abrir a seguir. Cortar com a ponta da tesoura com muito cuidado.
8. Passar a parte exterior da mola pelas aberturas acabadas de fazer pelo direito do tecido. No avesso, colocar a argola nos ferros. Dobrar as abas com a ajuda de um alicate.
9. Dobrar a tira ao meio e cose deixando uma das pontas mais estreitas aberta para virar a peça.
10. Antes de virar aparar as costuras para baixar o volume.
11. Virar a peça com muito cuidado. Não é fácil, em alternativa podem sempre usar outro tipo de fecho, como as molas de plástico.

6. On the closure strip, iron on a little piece of interfacing. 
7. Use the small plate for the inside of your snap, as a guide and mark two holes you should carefully open. Use your scissors with care. 
8. Slide the snap front piece through the holes you just opened on the right side of your fabric. In the back, slide thr plate in place and fold the tabs with a pliers. 
9. Fold the stip in half, and sew. Leave one of the edges open so you can turn your piece outside out. 
10. Before you turn it, trim your seams to avoid bulk. 
11. Turn the piece very carefully. It won't be easy if you're using a magnet snap like I do, so you can probably use KAM snaps like I did in my previous or whatever you feel more comfortable with. 


12. Medir e marcar com um ponto 5cm do top no tecido exterior (de cima para baixo na que será a frente da carteira).
13. Vamos colocar a outra parte da mola e para isso voltamos a repetir o processo, chapa em cima do ponto que acabámos de marcar, marcar as duas aberturas, passar a mola pelas mesmas pela frente, colocar chapa por detrás e apertar com alicate.
14. Descobrimos o meio na outra lateral. 
15. Prendemos a fita com a mola virada para fora.
16. Deve ficar assim.

12. Measure and mark 5cm from the top on the main fabric (from top to bottom, which will be the pouch front). 
13. Insert the other part of the snap repeating the same process, use place as guide, mark holes place, cut them, slide snap on front, slide place on the back and fold with pliers. 
14. Find the center of the opposite edge, 
15. Pin the strip with the other part of the snap facing out. 
16. That's how it should look like. 


17. Prender o enchimento no lado direito da peça de tecido principal. 
18. Adicionar a nossa etiqueta se o quisermos fazer e onde quisermos fazer. 
19. Colocar tecido exterior e forro, direito com direito.  
20. Alguém comeu este passo! ahahah
21. Alfinetar tudo à volta e cose, deixar uma pequena abertura na base com cerca de 4cm. 
22. Virar a peça pela abertura, passar a ferro. 
23. Fechar a abertura com pontos invisíveis à mão. 

17. Pin the filling to the right side of your main fabric piece. 
18. If you want to add a tag do it now, where you want to. 
19. Put lining fabric on top of main fabric piece, right sides together. 
20. Someone ate this step! ahahah
21. Pin all around and sew, just leave a small opening with about 4cm to turn it around. 
22. Turn it around and press. 
23. Close the opening with invisible stitches. 


Parabéns, o vosso novo porta-chaves está terminado. Podem guardar os vossos chás preferidos na bolsa e desfrutá-los sempre que vos apetecer. Espero que tenha sido tudo claro. Já nem me lembro quando fiz um passo a passo, nem me lembrava da trabalheira que dá, mas se puder ajudar alguém, já valeu a pena.

Congratulations, you have a new keyring. Keep your fave tea bags in your new pouch and enjoy them wherever you are. I hope everything was clear. I can't even remember the last time I made a tutorial, or the work it requires, but if by any chance this is helpful to anyone, it's worth it. 

2019-02-01

Tea Bag Pouch Keyring

Scroll down for english, please! 


E chegamos a Fevereiro e eu ainda tenho prendas de Natal para mostrar... como já tinha mencionado, vai aos poucos, aos poucos. Desta vez trago a prenda que fiz para a minha colega de trabalho. Reparei que o porta-chaves dela estava velhinho, é um D feito também em tecido, a inicial do seu nome.Além disso, gostamos muito de beber cházinho nos dias de inverno durante o nosso lanche, assim que lembrei-me de misturar tudo isto e fazer isto para ela.

And we're in February and I am still sharing Christmas gifts... as I mentioned before , it's coming slowly, slowly. This time there's the gift I made for my co-worker. I noticed her keyring was too old, it is a fabric D, her names initial. Besides, we both like to have a tea on our break in winter, so I thougt I could mix it all and make her this. 


Fiz-lhe uma carteirinha para chás que é ao mesmo tempo um porta-chaves. Usei o tecido amarelo que tinha comprado para fazer a prenda do filho dela, o jogo de bowling que já mostrei aqui, e mais uns retalhinhos que já tinha de há anos. Criei o molde à medida que o fui fazendo e correu muito bem. 

I made her this little teabag pouch which is at the same time a keyring. I used the same yellow fabric I bought to make her son's gift, the bowling set I showed here, and also a few little scraps I've had for years. I made the pattern as I sewed and it went pretty well. 


Na parte da frente da carteira, apliquei com um ponto em zigue zague a letra do nome dela para fazer lembrar o porta-chaves que ela já tinha. Acho que preciso de fazer um para mim também e ter sempre um par de chás à mão. Acredito que é uma lembrança engraçada para quem como nós, gosta de beber o seu. E vocês, o que acharam?

On the front of the teabag pouch, I've sewn with a zig zag stitch her name's initial, to remind her of the old keyring she already had. I think I need to make one of these for myself too, and have my tea bags always at hand. I believe it is a cute gift to someone like us, that loves to drink their tea. What do you think? 

2018-12-13

Rival Raglan Tunic

Scroll down for english, please!


Oh, estou tão determinada em publicar todas as minhas peças feitas, fotografadas mas nunca publicadas do passado! Hoje trago uma túnica que fiz no início deste ano que já está para terminar. Lá para Março publiquei o vestido que fiz para a minha filha com o molde rival raglan dress da GYCT. Na mesma altura fiz também uma outra versão do molde, como prenda de aniversário para a filha de uma amiga. A miúda adora o Jack Skellington e eu queria fazer-lhe algo dentro do tema. 

Oh I am so determined on posting about my made, photographed and never posted pieces from the past! Today I am sharing a tunic I made in the beggining of this now ending year. Back in March, I posted about the rival raglan dress by GYCT that I made for my daughter. Also back then I sewed another version of the pattern for a friend's daughter as a birthday gift. The little girl loves Jack Skellington and I wanted to make her something with the theme. 


Bordei a cara do Jack na parte da frente do vestido. Demorou-me mais isso do que costurar todo o vestido, tal como aconteceu com a aplicação do primeiro rival raglan que fiz... e tal qual, valeu tanto a pena, não podia estar mais satisfeita. Os meus miúdos gostaram tanto também que me fizeram prometer que lhes faria umas t-shirts com o Jack Skellington também, promessa que ainda não cumpri. 

I embroidered Jack's head into the front of the dress. It took much longer than putting the dress together, as it happen with the appliqué I made on my first rival raglan... but it was so much worth it. I couldn't love it better. My kids loved it so much as well that they both made me promise I'd make them both a Jack Skellington shirt too - promise I have fail to keep yet. 


Queria mesmo usar as cores que usei, mas não tinha nenhum tecido com o roxo. Claro que tive de fazer o que faço melhor e usar uma peça pré-amada, meter tesoura e transformá-la nesta nova peça. O tecido das mangas, saia e colarinho foi o que sobrou de um dos meus mais afdorados vestidos, feitos por mim (aqui). 

I really wanted to use the colors I did, but I didn't have any of the purple fabric available. Of course, I then turned out to what I do best and used a previously loved piece to cut and use in this new one. The fabric for the sleeves, skirt and collar band were leftovers from one of my all time self-sewn fave dresses (here). 


Desta vez fiz as mangas a 3/4 e a opção túnica, em vez de vestido. A miúda mora longe e para ter a certeza que lhe serviria, se não na altura, mais tarde então, fiz-lhe um número acima (em relação À idade), pelo sim pelo não. Aparentemente, tanto a mãe como a filha (e o pai) adoraram, o que me deixou bastante feliz de saber. 

This time I did the 3/4 sleeves option and tunic instead of dress lenght. Because the girl does not live close I made her a bigger size (according to her age) so I could be safe it would fit, if not yet, than a bit later. Apparently, both mom and daughter (and father) loved it, which made my day when I heard. 

2017-10-27

The Dress Up Hoodie |Mouse House Creations|

Scroll down for english, please. 


Minha gente, acaba de sair um novo molde pelo qual fiquei encantada. É o Dress Up Hoodie da Mouse House Creations é é qualquer coisa de especial. Além de que é perfeito para esta altura do ano, para quem gosta de festejar o Halloween. Mesmo que ainda não tenham costurado um fato para os miúdos, não se preocupem, este molde pode-vos salvar. 

People, there's a new pattern out there that got me amazed. It is the Dress Up Hoodie from Mouse House Creations and it really is something special. Just perfect for this Halloween season. Even if you're running behind with a costume, don't panic, this pattern might save you. 


O meu piolho tem de se mascarar dia 31 na escolinha e eu não tinha nada para ele até há dois dias, quando acabei este novo hoodie. Escolhi fazer a versão "morcego" para ele e ficou bem melhor do que eu esperava. Como não me dava tempo de encomendar uma malha à medida para este projeto, e preta como um pequeno morcego pede, acabei por usar o que tinha à mão. O que uma vez terminado, veio reforçar a minha ideia de que a nossa criatividade se apura sempre que temos de improvisar. Modéstia à parte, tornei-me muito boa nisso. 

I live in Portugal and we don't celebrate Halloween as people do in the USA, for example, but kids get to wear spooky costumes at school, and teens are actually doing trick or treat too for these past few years, first they were very shy, just a few, but now we hear them out all the time. The bad thing is that they do a lot of nasty stuff with the "halloween" excuse. Anyway... my boy needed a costume to wear at school next tuesday, and I had zero until two days ago when I finished this hoodie. I chose to make the "bat" for him and it got even better than I hoped for. I knew I didn't have the time to order the right knit for this project, in color and type, as a bat deserves, I just worked with what I had. Once finished, it just reinforced my belief that creativity improves every time you're forced to improvise. And modesty to the paret, I became pretty good at that. 

Mas continuando, usei uma malha mais fina, que em tempos foi uma fronha de almofada XXL, e que já tinha usado parte anteriormente. Não é completamente branca embora assim parece nas fotos, tiradas ao fim da tarde, numa luta contra o pôr do sol, e quase em desespero porque 1º não se queria virar para a máquina, depois não queria o capucho na cabeça, e só para irritar depois já não queria nada, até pediu para tirar o hoodie e tudo. Sempre foi do contra, fazer o quê? E olhem que ele delirou quando viu a peça... até gritou BATMANNNNN. Ainda conseguimos algumas que d´´a para vos mostrar os detalhes da peça, por isso já me dou por satisfeita. 

And on we go, I used a light knit, that was a XXL pillow cover, and which I had used a piece of a while ago. It is not totally white as it seems to be in these pictures, taking late in the afternoon, in a duel with the sunset, and almost in despair because this kid didn't want to stare at the camera first, then he didn't want to have the hood on his head and to finish, he just didn't want to wear it at all asking us to take it off. He's always been this way, what can I do? Believe me when I say he actually liked it a lot when he saw it... he even screamed BATMANNNNN. We did get a few shots though, which I think are just enough to show you the details. 


O molde é composto por vários animais, uns com capas, asas, unicórnios, caudas, orelhinhas, enfim... é muita fofura junta, e a mais velha também já fez o seu pedido. Para este usei o molde base do hoodie, dispensei o bolso da frente e em vez disso, desenhei (a olho mesmo) um morcego num papel, cortei-o em flanela (o que se revelou uma óptima opção, já que a flanela aderiu bem à malha, dando-lhe estabilidade e facilitando a sua aplicação - feita com um ponto zigue-zague muito pequenino). Usei as orelhas e asas de morcego, estas últimas são costuradas nas mangas, para as quais usei também a flanela. Era o único tecido preto na minha coleção que me pareceu indicado. 

The pattern is made out of several different animals, some have capes, wings, horns, tails, hears, as so... it's too much cuteness altogether, and my oldest has requested her own as well. For this specific one, I used the basic hoodie, skipped the front pocked and instead I free hand drafted a bat in a papel, then cut it on flannel (which was a great option, since it adhered to the knit nicely, give it some stability and making the sewing task much easier - applied with a very small zig zag stitch). I used the bat ears and wings, this last one is sewed to the sleeves, and I used flannel for them too. This was the only fabric in my stash that seemed appropriate for the project. 


Adoro ver as asas a abrir e a fechar conforme ele mexe os braços. Ainda pensei que se poderia tornar desconfortável quando ele os estica mais para a frente, mas aparentemente isso não acontece, pelo menos não se queixou. As nossas orelhinhas não se aguentam de pé, muito possivelmente porque o tecido não tem corpo suficiente para se manter, ainda assim não deixar de ser super fofas. Agora, penso que devia ter usado preto para os dois lados, frente e trás. Ah, e os punhos são reciclados de hoodies de adulto. 

I love to see the wings moving as he opens or closes his arms. I thought it'd be uncomfortable for him when he pulls his arms forward, but aparently that doesn't happen, or at least he did not complain yet. Our ears don't stand up, possible because our knit hasn't got enough structure to stand, nonetheless they are still pretty cute. Staring at it now, I think I should have used the black fabric for front and back. Oh, and our bands were recycled from adult hoodies. 


Se ele gostou? Claro que sim! A foto acima confirma-o. Só queria que este calor passasse duma para que terça feira o miúdo não assasse dentro do hoodie. E para quem desse lado gostou da ideia, ainda vão a tempo de espreitar todas as outras opções disponíveis e comprar o molde em desconto (link lá acima, logo no início deste post). Têm o fim de semana para pôr mãos à obra. Depois juntam umas calças pretas (que é o que eu vou fazer) e em duas horas têm um disfarce pronto. 

Did he like it? Oh yes! The above photo seals that. I just wanted this hot weather to be finally gone for good, so tuesday the boy wouldn't bake inside the hoodie. And if you liked the idea you're still in time to check all the other options and get the pattern on sale (link above in this post). You have the weekend to sew. Then you just throw in a pair of black pants (which is surely what I'll do) and, in about two hours, you have yourself a new costume. 

2015-11-18

How to: Paw Print Applique

Scroll down for english.


Alguém se lembra deste post? Falei-vos sobre a aplicação na t-shirt da G. e prometi um pequeno passo a passo (PAP) mas nunca cheguei a partilhá-lo. Estava pronto, só faltava mesmo publicar, mas por algum motivo caiu no esquecimento (o que não é raro por aqui). 

Can anyone remember this post? I told you about the t-shirt applique I made for G. and promised to share a quick but haven't done that yet. It was ready, I just had to post it, but somehow, it was forgotten (which isn't new here). 


É muito fácil. Sigam os sete passos.
1. Uma t-shirt passada a ferro.
2. Colocar entretela no tecido que pretendem aplicar.
3. Desenhar o molde da pata. Uma espécie de coração invertido, e uma forma oval pequena.
4. Cortar o molde no tecido.
5. Usar entretela de dupla face para colar a aplicação à t-shirt (nestas peças pequenas uso a fita das bainhas!)
6. Passar com o ferro para fixar.
7. Coser com ponto zigue zague.

It's really easy. Just follow the seven steps. 
1. An ironed t-shirt. 
2. Interface the fabric you want to applique. 
3. Draw your paw pattern. Sort of an inverted heart shape, and a small egg shape. 
4. Cut the pattern into the fabric. 
5. Use double interface to glue the applique to the t-shirt (I usually use hemming tape for small pieces!)
6. Press with your iron. 
7. Sew with a zigzag stitch. 

2015-10-26

Celebrating Ottobre design 15th Anniversary

Scroll down for english, please.


Thursday, October 15 - DoGuincho
Friday, October 16 - Miss Castelinhos  |  Rita Pirolita
Monday, October 19 - In a Manner of Sewing  |  Conversas de Hermanas
Tuesday, October 20 - Fairies, Bubbles & Co.  |  Maças d'Amor
Wednesday, October 21 - Made by Sara  |  Saídos da Concha
Thursday, October 22 - Pico Pico  |  Pequeno Mundo a 3+1
Friday, October 23 - S is for Sewing  |  Sew Happy
Monday, October 26 - La Folie Sewing Booth  |  House of Estrela

Parece que hoje é o último dia, eu, juntamente com a Inês, encerramos os 15 dias de comemoração do aniversário da revista finlandesa Ottobre design! Não estão a entender do que falo? Não seja por isso, passo já a explicar. 15 amigas bloggers e todas portuguesas, ficámos ultra doidinhas quando soubemos que a revista acima referida já se encontrava à venda no nosso país. A Marta lançou o mote e nós seguimos atrás... os 15 anos da Ottobre foram a desculpa perfeita para a tour sair à rua. Começou no dia 15 de Outubro, claro, e como já referi conta com 15 bloggers. Podem visitar as publicações dos dias anteriores visitando os links acima.

It looks like it is the last day, together with Inês, I am closing the 15 days celebrating the Finn magazine Ottobre designs anniversary. Are you a bit lost? I'll enlight you. 15 portuguese friends and bloggers, went really out of our minds when we realised the magazine was selling in our country too. Marta had the idea and we just followed... the 15 years of Ottobre were just the perfect excuse to finally have this tour. It started October 15th, and of course, with 15 bloggers as I mentioned above. You can see all the posts from previous days by clicking the links above. 


Quando pensei na tour, não imaginei que fosse ter tanto sucesso, nem que a própria Ottobre seria nossa patrocinadora, mas as coisas foram evoluindo e assim aconteceu. Como de início pensei que fosse uma coisa mais pequena, não me preocupei muito com o que ia fazer, folheei as 3 edições que tenho, e escolhi fazer um pijama para o meu filhote, porque para esta altura em que ainda não faz muito frio, não tinha muitos.

When I thougth about this tour, I didn't imagine it would be so successful, neither did I image that Ottobre itself would sponser us, but things went that way. Since I thought it'd be a smaller thing at first, I didn't care much for what to do, I went through the 3 edition I had and chose to make a pajama for my boy, because it's not warm but not too cold yet, and he didn't have many for this season


Claro que tentar fotografar o piolho de um ano foi um bocadinho frustrante, por isso acabei por desistir.

Of course, trying to photograph this little fellow was really frustrating, so I just gave up. 
O molde foi o Lullaby Bird, nº1, (tamanho 86cm) da revista 6/2014, que foi também a primeira edição que adquiri (obrigado Rita!). Fica bem no corpo ao meu filho, mas como o rapaz é curto de membros, sobra muita manga e perna. O que também não faz mal nenhum, assim dura mais tempo. Usei um tecido barato que tinha por casa há algum tempo, é uma malha fina mas não sei precisar qual. O viés em verde foi feito em casa e usei restos de uma reciclagem de há uns meses atrás.

The pattern was the Lullaby Bird, number 1 (86cm size) from the 6/2014 edition, which was also the first one I got (thank you Rita!). It looks good on my boy's body but it's too long for legs and arms, there's a lot of fabric left. Which is ok anyway, it lasts longer. I used a cheap fabric that I had in my stash for a while, it's a thin knit but I can tell which. The bias tape was homemade and I used scraps from a previous refashion to make it. 


A vantagem de ser uma das últimas neste caso, foi ver as peças maravilhosas que foram surgindo em cada um dos blogs das minhas colegas. E claro, bateu aqui uma vergonha interna daquilo que eu tinha feito para apresentar nesta tour. Então fiquei toda feliz por estar no último dia, isso significava mais tempo para fazer algo de maior conformidade e estar pelo menos perto da qualidade delas (hehe).

The great thing about being in the last day of the tour, in this case, was being able to see all the great things my friends were sharing. And of course, I felt a little ashamed of what I had to post for the tour. I was super happy that I still had time to make something better though, so I could at least get closer to their quality (hehe). 


Ainda assim não fiz grandes planos, felizmente os meus filhos estão com muita roupa para a próxima estação, precisam apenas de uma ou outra peça, e foi a pensar nisso que cosi umas calças de treino para ela. Obviamente reciclei peças que já estavam na pilha para esse propósito (ou não seria eu!!). Uma t-shirt minha e uma do pai (que já tinha mostrado no podcast, para quem não viu, fica aqui), e ainda mais restos de punhos e cós que tinha tirado de uns casacos há tempos atrás.

Even though, I didn't make any huge plans, fortunately my kids have plenty enough clothes for the next season, they only need one or two pieces, and it wasa thinking of this that I went for some joggers for her. Obviously I refashioned pieces that were in the pile already (or it wouldn't be be!!). I used a t-shirt from me, and one from dad, and a few leftovers from rib knit I had saved froma few hoodies in the past. 


Usei o molde nº 26, Hop and Jump da edição 1/2015. Na tabela de medidas da Ottobre a minha filha veste um 92cm, mas eu optei pelo intermédio entre o que a tabela me diz, e a altura dela, por isso fiz de 98cm. Deois de as ver nela, achei que devia ter ajustado para a altura dela, os 104cm. Usei a frente da minha camisa para fazer a frente das calças e também o encaixe para o cordão. Usei a parte de trás da camisa do pai para a parte de trás das calças e para os bolsos. Na cintura e nos punhos usei a malha canelada que reaproveitei. O cordão fazia parte do meu acumulado de cordões.

I used pattern number 26, Hop and Jump from the 1/2015 edition. My daughter fits a 92cm according to Ottobre's measurement charts, but I went with the middle size between that and her actual height, so I used the 98cm. After seeing it on her, I thought I should have adjusted instead, and add the 104cm lenght to it. I used my shirt's front for the front and waist of the joggers, and I used dad's shirt for the back and pockets. In the waist band and leg bands I used the rib knit I recycled. The cord was in my stash too. 


Ainda tirei o pó à corta e cose, e consegui sem ajuda de ninguém enfiar as (4) linhas por completo, mas depois a linha partia sempre que tentava usar aquilo, e por levar horas a enfiar linhas ingratas, acabei por usar a minha máquina normal. Como não tem muitos pontos inventei, na hora de pespontar as partes visíveis, na cintura e nos bolsos. Nos punhos, fiz a montagem de forma diferente das indicações da revista por pura preguicite aguda, mas de resto foi costurado tal qual. As instruções da Ottobre podem ser um bocadinho intimidadoras para quem não está habituado a determinados termos (e ainda mais se estão a usar a versão espanhola, que é a que costumo encontrar sempre por cá, até mesmo eu que sou fluente na língua me deparo por vezes com terminologias que desconheço e vou por intuição).

I dusted my overlock, and I was able to thread it (4) completely, but the it just kept breaking everytime I tried to use it, and since it was taking me a lot of time (which I didn't have), I just gave up and used my regular sewing machine instead. Since it doesn't have a lot of decorative stitches I just went with what I had trying to get creative, in the waistline and pockets. I sewed it differently from the instructions in the leg bands but all the rest I did according to those. Ottobre's instructions are not for the newbies for sure, they can scare you out with unknow terminology (it gets even harder when you are using the spanish edition which is the one I find over here, even for a spanish fluent person as myself, sometimes I just go by intuition). 



Quando pensei nas fotos para esta publicação, pensei em algo simples, algo que ficasse bem com as calças mas que não fosse pesado. Ainda ponderei em fazer uma camisola em preto, mas achei que as calças já eram escuras o suficiente, até para mim que gosto de ver os miúdos com preto também, afinal é apenas uma cor. Gosto de miúdos com ar de crescidos, mas confortáveis - e esse é um dos grandes pontos fortes do molde da Ottobre, são pensados para que os miúdos possam ser isso mesmo, miúdos, que correm, saltam e brincam à vontade. Depois pensei em fazer uma camisola branca, mas lembrei-me que tinha comprado uns meses antes uma t-shirt baratinha para um projeto, mas que nunca foi usada. Assim que peguei nela, e atualizai-a um pouco, adicionando a pegada de leopardo para casar bem com as calças) e dei-me por satisfeita. Brevemente falarei mais sobre a mesma, e como fazer a aplicação com um pequeno passo a passo.

When I thought about the photos for this post, I wanted something simple, that coul go with the pants but were not too heavy. I considered making a black shirt for her, but the look was dark enough, even for my own taste, I like to see kids wearing black, after all it's just a color. I like to see kids with a gorwn up look, though comfortable too - and that is a major thing about Ottobre's patterns, they are thought in order to have kids being, well, kids, jumping and playing around comfortably. Then I thought about making a white shirt, buy it came to my mind that I had bought a cheap t-shirt a while ago for another project, but had never been used after all. I grabbed that one, and upcycled it by adding a leopard paw print to match the pants and called it a day. Soon I will blog about that said shirt, with a quick tutorial on how to do the applique. 

Adoro esta miúda!

I love this girl!

Agora não deixem passar a oportunidade, pois está a decorrer um sorteio durante a tour. A Ottobre design(R) foi ultra generosa - um grande obrigado a eles!
Sete leitores de todos os blogs que participam na tour, terão a sorte de ganham estes prémios:
cinco subcrições de um ano para a revista Ottobre (edições criança e mulher)
um vale de 50 euros na loja etsy de tecidos da Ottobre 
um vale de 30 euros na loja de tecidos online Maças d'Amor (onde podem encontrar nani IRO, Cotton and Steel, Dashwood Studio, Soft Cactus prints e muito mais), cortesia das bloggers portuguesas que participam na tour. :)
O sorteio estará aberto entre os dias 15 e 29 de Outubro. Registem-se no Rafflecopter abaixo para uma oportunidade de ganhar!

There is an amazing giveaway* running along with this tour! Ottobre design(R) was outstandingly kind - a huge thank you for your generosity!
Seven lucky readers from all of the participants blogs will win the following: 
five one-year subscriptions for Ottobre magazine (kids+women’s issues)
one gift card of 50 euros to Ottobre's fabric shop on Etsy
one gift card of 30 euros to Maças d'Amor fabric shop (where you can find nani IRO, Cotton and Steel, Dashwood Studio, Soft Cactus prints and many more), brought to you by all the Portuguese bloggers participating on this tour. :) 
The giveaway will be open from October 15th to October 29th. Enter the Rafflecopter below for a chance to win!


* Open internationally. You must have +18 years old to enter. Void where prohibited by law.


só assim, meu anjo

the only way, my angel

2015-05-19

Top Stitchers Today: Me vs. Call Ajaire

EDITED Feb. 5th 2018: I just went to Becca's blog and brought my entry from there to this post I had over here. For the simple fact that I wanted to add the photos I didn't add in my personal blog back then. And why did I think of that right now? Because auditioning for the next season of PR&P is on and I am going to try it out... why not? I like a little presure when I sew after all, so that challenge should be a good one.
Anyway... I tried to see from my fave entries and I had to pick up this one because it is all I love about sewing: comfortable clothes for my kids, that cool style, adding some details, and above all: refashioned items!!! Oh! I was so happy with this look. So, if you're reading this: wish me luck!

When I signed up for Top Stitchers and then saw the list, I knew exactly what my specialty was: Upcycling of course! Then we got our prompts, and it took me so long to picture what my daughter would grow up to. I pictured a lot of things in my mind, but the answer came from her. She's always singing and dancing, like a true rock star. So, I thought, would I like her to become a rock star? I wouldn't! As long as she was down to earth, a strong woman, a sensitive person, true to herself. All I really want is for her to become whatever she will want/wish to. And I went with the rock star look.
I used 8 existing pieces of clothing to create this look. I first pictured a complete outfit, from head to toe including 8 new pieces. Unfortunately that was over my head and not possible to make. I ended up with 5 item and one unfinished that didn't make into the challenge. The 5 items I finished include a pair of briefs, socks, shorts, t-shirt and one jacket. I used 1 men's leather jacket, 3 women's shirts, 2 women's button shirts, one girl's skirt and a women's jeans. 
I started by making G. a new pair of big girl's briefs, using Serger Pepper's pattern, I did the smaller size, of course (3), and I did them using bits of the striped shirt and the solid red t-shirt. They fit perfectly, and I swear she was wearing them in the photoshot, but I just won't post any pictures of my girl in underwear. You'll just have to take my word as I tell you they fit her perfectly. You can see photos of the briefs (and more) in my blog today
Then I did the t-shirt. I adapted an Ottobre's 1/2015 pattern #25. and turned it into a wide neckline top (as was but) sleeveless. I finished the neckline with bias tape and the arms holes with slim bands. It looks pretty as a one off shoulder top. I used the white t-shirt to resize it to her size and patched a lovely girly skull into it. I google for an image like so and then I free hand drew it to paper and cut into fabric. it was the kind of thing I used to do a lot a while ago, and now I don't do that often. That was something this challenge made me realise, and that's why I loved taking part even more. I was able to stretch my imagination, my creativity and make things I really, really wanted, as the jacket, something I did as I was going... but more on that in a second. Because I still had a lot from the striped shirt and I love such prints, I decided that adding a pair of socks to the look would be fun. I used The Sewing Rabbit's tutorial to do so. I tried to make my stripes match, but I couldn't because I was re-using the existing hem and there was no way to make them match. 
The next thing I finished from my list was my favourite one (although I really loved the shorts too). I made my little lady a leather jacket. From all my endless pattern stash, I didn't have a single jacket pattern that I would like for this project. At least not a single one that fit her size range. I didn't worry though and embraced the challenge. I din't do this for so long, start with nothing, no pattern and then make exactly what I had in mind. I actually used Titchy Thread's Rowan tee pattern as a skretch for my jacket. I did all the changes and adjustments, such as shortening the lenght, and making it a two assimetrical front pieces. I changed the collar too. I finished the jacket's sleeves and waistband with ribbon knit bands saved from a refashion from the past. To close the jacket on the front, I used a zipper on the left side of the piece, and underneath, on the center front, I attached 4 kam snaps to make it easier for G. On the shoulder bands I stitched a few lines forming squares in a contrasting thread, red in this case. I finished the inside of the front flap with bias tape. 
The last thing were the shorts, of course. I had just tested Petit a Petit new pattern, the Morocco Pants and Shorts and I just knew I had to use it. The pattern is just about to be launched and I asked Celina permission to use it for the challenge and post even before it's out. But don't worry, it's not long until you can get it, and you will want to. I love all the details, and the professional finishing touches. So, I used jeans to make this pair. In the front pockets and the back welt pockets, I have used the light denim button up shirt, and the other button up shirt as lining. I had plans to make a sleeveless button up shirt for the look too, for layering, but there was no time and it was left unfinished. Back to the shorts, they have a zipper, a snap in the front, and an adjustable elastic waist. I used a lace band from the white skirt to add it to the shorts hems. 
I didn't get all the 8 pieces done, but I am pretty happy that I got these done because they were big hits in our house. And I had fun, really lots of fun for participating in this challenge. I felt free! So thanks Becca, Ajaire, readers and all the rest involved in this. 

Today I get to participate in the Top Stitchers 2 challenge, organised by Becca, over Free Notions. Myself and Ajaire from Call Ajaire are competing for the upcycling theme. Click here to see our posts and vote please. You can vote for both of us, giving more points to one or the other according to what you believe to be fair. I was already pretty wordy in my entry at Free Notions, so here's a few extra photos for you.







I hope you've enjoyed them all because I sure did enjoy making them. 

2015-05-10

Miguel

Scroll down for english please. 

O Miguel é o filho de uma amiga. Nasceu no fim do ano passado e a mamã dele pediu-me uma almofada de amamentação e um sling. E eu, ainda fiz mais dois babetes para lhes oferecer. 

Miguel is a friend's son. He was born late last year and his mom asked me to make them a breast feeding pillow and ababy sling. And, i also made them two bibs as a gift. 

***

Os babetes são ambos reversíveis. Usei retalhos pequenos que me sobraram de outros projetos. Num deles apliquei fitas com mochos e acabei com fita de viés feita em casa. Para fechar o babete, usei uma mola metálica cosida num deles, e velcro amarelo no outro. 

The bibs are both reversible. I used small scraps from previous projects. In one of them I used owl ribbons and finished it with homemade bias tape. To close the bib, I used a metallic sewn snap in one of them and a yellow velcro in the other one. 


A almofada foi toda feita em azul, bastante simples, apenas com a aplicação do nome do bebé. A aplicação foi feita à mão pois a minha máquina é muito básica e não faz cá estas coisas. Mas eu gosto de fazer à mão. É uma costura diferente, que me permite estatelar-me no sofá, com os meus piolhos ao meu lado, é mais relaxante fisicamente já que quando costuro algo só à máquina, passo imensas horas de pé. Eu nunca me sento, nem quando vou para a máquina. 

The pillow was made in a solid blue, quite simple, I have only appliqued the baby's name. it was made by hand because my machine is so basic, it doesn't make those things. I do enjoy making it by hand though. It's a different kind of sewing, which allows me to plop on my couch, with the kids beside me. It is physically more relaxing for me then it is when I use my machine because when I do, I spend too much time on my feet. I never get to sit, not even when I go and use my machine. 


E para terminar o sling. Os meus slings costumam ser sempre em tons sólidos, a não ser que as mamãs peçam algo muito especifico, uso cores sólidas, em tecidos só e apenas naturais e normalmente são reversíveis. Neste caso, segui as regras anteriores, mas acaba de ser usado mais de um lado, já que foi adicionado um bolso também ao qual apliquei, mais uma vez, a inicial do nome do bebé. 

And last, there's the sling. My slings are usually made in solid colors, unless the moms ask for something really specific, I use solid colors in only natural fabrics, and they are usually reversible. In this case, I followed the previous rules, but it ends up being used more in one side than the other because I've added a pocket in which there's the baby's name initial appliqued to it too. 

Labels

About us Activity Cube Adult Adults Advent Calendar Appliqué Baby Baby Acessories Baby Doll Acessories Baby Doll Sling Baby Shoes Back Warmer Pillow Backpack Bags Barbie Beading Beads Bedsheets Beret Bibs Bikini Blankets Blazer Bleached Blog Tour Blogs Blouse Bolero Book Covers Book Review Boots Bowling Game Boxers Boy Bracelet Bralette Breastfeeding Pillows Briefs Button Shirt Button Up Shirt Cap Cardigan Carnival Causes Challenge Create Charger Support Chevron Christmas Clutch Coats Commitments Constant Change Contests cookies Corset Cose+ Costumes Cowl CraftingCon Crochet Crossstitching Cushions Dance Outfit dashiki Dia de Los Muertos Diaper Pouch Doll Clothes Dolls Drawstring Bags Dreamcatcher Dress Duvet Cover e-book E-Zine Review Easter Embroidery EnglishPaperPiecing Fabric Baskets Fabric Chess Game Fabric dolls Fabric Flowers Fabric Games Fabric Memory Games Fabric Printing Fabric Stash Fabric Three in a Row Game Fabric Toys Features Felt Flamenco Dress Flamenco pants Food Free PDF Pattern Fun Cakes Funny Fur Gifts Girl Giveaway Glasses Case Granny Squares Guest Posting Hair Clips Hair Clips Hanger Halloween Hand Warmer Pillows handbag Handmade Cards Harem Headband Henley Highlow Home Homemade Liquid Soap Hoodie How to Inspiration Jackets Japanese Sewing jeans Joggers Jumper KCW Keyring Kid's Choice Series Kid's Crafts Kimono Kleenex Purse Pouch knitting Knock it Off Leather lederhosen Leg Warmers Leggings Maratón Telaria MashUp Series Maternity MeMadeMay2016 MeMadeMay2017 Men Mending Challenge Mini-Sofa Cover Mobile Mobile bag Mom's MomMadeMay2017 Monthly Wrap Up Needle Rolls Nightgown No Sew Nursery One Thimble Onesies Operation: Project 0$ Other Crafts Ottobre Overalls Pajamas Pants Paper Crafts Party Favours Party Time Patchwork Pattern Pattern Testing Pattern Tour Pear Puff Seat Pencil Case Pencil Rolls Peplum Peques de Cine Peter Pan Collar Pijamas Pillow Covers Pillows Piñata Cake Pinterest Challenge Pipe Cleaner Crafts Placket Pockets Plastic bags Dispenser Pleats Pocket Slings Podcast Pompoms Pouch Practising ´n Improving Project Run and Play Project Sewn Projects Pt Refashion Week Quiet Cube Quilting Recipes Recycled Ribbon Organizer Recycling Refashion Month 2012 Refashion Month 2013 Refashion Month 2014 Refashion Month 2014 (2) Refashion Month 2015 Refashion Month 2016 Refashion Runway Refashioning Retro Reverse applique Reviews Ribbon Roses Robe Romper Romper Dress Romper Week Roots Round up Rucksack Saving Series Saving while Sewing Savings Made By Sewing Scarf ScrapsBusting Sequins Sew 20's Sew Along Sew Geeky Sew In Tune Sew-a-bration of Womanhood Sew-vivor Sewing Tips Shirt Shorts Skirt Skort Sleep Sack Slings Slippers Snowflakes & Lace Sock Monkey Socks Stitching Suit Surprise Sweater Swimsuit swimwear T-shirt The Hearties The Sew Off Thrift shopping Tights Tips Tissue Case Toddler Top Top 12 of 2012 Top 5 of 2013 Top 5 of 2014 TOP 5 of 2015 top 5 of 2017 Top Stitchers Trousers TSNEM Tunic Tutorial Tutu underpants Underwear Upcycling Vest Videos Vintage Wallet When things go wrong WIP Women Wreath

Cose +

Cose +
Magazine de Costura em Poruguês