Showing posts with label Romper. Show all posts
Showing posts with label Romper. Show all posts

2018-04-05

PR&P15 |Signature Style|

Scroll down for english, please!


Esta já é a última semana desta temporada do Project Run & Play, o que significa a semana de Signature Style (um look que nos defina, vá!). Para mim significa apenas costurar seja o que for que queira costurar, e desta vez escolhi fazer algo que andava na minha mente há muito tempo, mais precisamente desde que testei o molde fenix romper o ano passado. Adorei o meu e sabia que ia adorar ver a minha filha em algo do género, por isso decidi tentar. 

It's the last week of this season in Project Run & Play and that always means Signature Style week. For me it just means sewing whatever I've been wanting to, and this time I choose to make something that has been on my mind for about a year after I tested the fenix romper. I loved my adult version and I knew I'd love to see my daughter in something similar, so I gave it a try. 


Tentei desenhar o meu próprio molde para a minha menina de 6 aninhos mas falhei... a frente ficou demasiado baixa, sei que não o poderá vestir sem uma camisola por baixo - a parte boa é que até gosto de como fica. Ainda não desisti, digamos que este será apenas uma prova até conseguir aperfeiçoar o molde, entretanto acho que este até dá para vestir. 

I tried to draft a similar pattern for my 6 year old, but I failed... the front is too low and I know she won't be able to wear it without a shirt underneath - good thing is I like how the layered option looks like. I haven't given up yet, this was like my first muslin and I have to get it perfected, meanwhile I think this is kinda wearable. 


O tecido que usei, é também o que usei no primeiro que fiz para mim aquando do teste, nunca falei realmente sobre ele aqui no blog, cheguei sim a publicar uma foto com ele vestido durante o desafio do Me Made May e que podem ver aqui. O modelo pede tecidos com um bom cair e a boa verdade já não me restam muitos com tamanho suficiente - e que sejam apropriados à idade dela, claro. Que bem que me ando a portar, a usar mais do que a comprar... se bem que cheira-me que este mês ainda me vou portar mal. 

I actually used the same fabric I used for my wearable muslin, which I never really blogged about, but have posted a photo here duirng last year's Me Made May. This patterns calls for fabric with a great drape and I sure ain't got that many of those that are long enough to cut it - and that is child appropriate, of course. Oh I'm doing so well, using more from my stash than I bought in new... though it smells like I might be a bad girl ahead this month. 

2017-04-21

Fenix Romper by Cali Faye Collection

Scroll down for english, please! 


Há precisamente um mês que publiquei pela última vez aqui no blog. Nestas últimas semanas consegui costurar algumas peças, não só pela obrigação auto imposta de cumprir as datas dos testes e tours, mas pela real necessidade de costurar, e do prazer que daí adverte. Hoje venho mostrar-vos uma dessas peças. 

Exactly a month has passed since my last entry on the blog. In these last weeks I managed to sew a few items, not only for the self impossed obligation of meeting test and tours deadlines, but only for the real need of sewing, and the pleasure I get from it. Today, I am here to show you one of these pieces. 


Há muito tempo que não gostava tanto de uma peça de roupa como gostei do primeiro Fenix Romper *(macacão), um molde acabadinho de sair, lançado por Cali Faye Collection. Fiz parte do magnifico grupo de teste deste molde, e adorei. Nunca tinha testado para a Sarah e nem sequer tinha, alguma vez, usado algum dos seus moldes. Já tinha porém babado algumas peças feitas com os seus moldes, principalmente no blog da Andreia

I haven't felt as happy about a garment as I did when I finished my first Fenix Romper*, a pattern just released by Cali Faye Collection. I was part of her amazing testers crew and loved it. I had never tested for Sarah neither have I even used any of her patterns. I had indeed drooling over some pieces made out of her patterns, especially some on Andreia's blog


Assim que, experimentei e fiquei rendida. Este macacão, que engana bem e parece um vestido, foi o segundo que fiz durante o teste, com o molde final. No entanto gostei imenso do corte do primeiro desenho também, esse primeiro teste assenta-me tão bem como o segundo corrigido, embora o corte tenha sido ligeiramente modificado, por isso, espero em breve partilhá-lo convosco também. 

That said, I tried it and I surrendered. This romper, which passes pretty well by a dress, was the second I made while testing, with the final pattern. I enjoyed the first one's shape quite a bit too, and that first draft fits me equally as good as this fixed second one, although the shape has been slightly changed, and that's why I plan on sharing it with you anytime soon. 


Eu gosto de roupa confortável, e acreditem que esta é uma das peças mais confortáveis que já fiz para mim. Rápido e fácil de costurar, está marcado como um molde para pessoas com alguma experiência devido ao facto de incluir bolsos, alças ajustáveis (uma de duas opções). Para quem se sente à vontade com esses detalhes, então achará certamente a execução desta peça, muito fácil. 

I like me some comfortable clothes, and believe me when I say this is one of the most comfortable pieces I ever sewn myself. It is quick and easy to sew, marked as an intermediate level pattern because it includes pockets and adjustable straps (one out of two options). If you are comfortable sewing these features then you will think this a very easy to put together piece. 


Deixei o meu com um ar mais formal ao adicionar o cinto, a combinar com os meus sapatos, para esta sessão de fotos com a minha pequena de 5 anos. Oh sim, isso mesmo! I namorido (que normalmente tira as minhas fotos) tem andado ocupado e eu tinha um prazo a cumprir com as fotos, por isso arrisquei com a pequena e ela não se portou nada mal, pois não?! Não costumo usar estas cores, e por momentos paniquei porque não tinha sapatos a condizer, foi quando me lembrei de juntar o cinto e acabou por ficar melhor do que imaginei. Fica tão bem sem ele também. E depois podemos brincar com o estilo que lhe damos, ajusta-se facilmente a várias ocasiões, é muito versátil. Perfeito para a primavera e verão. 

I dressed it up a little with a belt, matching my shoes, for this photoshoot with my 5 year old. Oh yeah, that's right! Dear husband (who usually takes my photos) was pretty busy and I had a deadline for them, so I took the chance and asked my little lady to help me. She did quite well, didn't she? I don't usually wear this colors and was afraid none of my shoes would be appropriate but I think it turned out better than what I was expecting. It looks sooo good without the belt too. And you can play around with it, I think it can fit any social ocasion really, so versatile. Perfect for spring and summer. 


Adoro o decote em V da frente, e mais ainda o V profundo nas costas e para fazer o meu usei um tecido tão suave e leve. Para este em particular, dispensei as alças ajustáveis e sinto que não me poderia assentar melhor do que isto. Já mencionei o quão confortável é? 

I love the V neckline and even more the deep V on the back too and to make my own I used a so very soft and light woven fabric. For this I chose the non-adjustable straps and I feel like it couldn't fit me better than it does. Did I menton how comfortable it is? 


* Até domingo, 23 de Abril, (confirmem hora local no site) podem poupar 30% numa encomenda em 
www.califayecollection.com ou no 
ETSY  com o código 
NEWRELEASE
 
* Until Sunday, April 23, 11:59PM PT you can save 30% on your entire purchase at 
www.califayecollection.com
 or at the ETSY venue with the coupon code 
NEWRELEASE

2017-02-14

One Thimble Issue 14 Blog Tour

Scroll down for english, please!
Olá! Olá!Adivinhem quem está de volta? 
A edição digital One Thimble Magazine, pois claro, com o seu número 14, uma capa maravilha e com um conteúdo que nunca desilude. Sim, sim, é verdade, eu também estou de volta após tanto tempo sem dar notícias. Perdi a motivação para costurar há muito tempo. Aliás, fui perdendo-a aos poucos, como devem ter reparado. Depois, perdi também o hábito de cá vir partilhar as poucas coisas que fui fazendo, e o blog foi caindo em esquecimento. 
Mas estou cá, ainda não fui embora de vez, pelo contrário, quero muito voltar a estar mais presente, neste espaço que tanta coisa boa me tem trazido. 

Hello! Hello!Guess who's back?
The digital edition of the One Thimble Magazine, of course, with it's 14th number, an amazing cover and a never dissapointing content. Yeah, yeah, that's also true, I am back myself as well, after such a long time away. I lost my sewing mojo a long time ago. Actually, I've been losing it bit by bit for a while now, as you probably noticed. Then, I also lost the blogging mojo, I missed sharing the few things I made in between, and the blog was left behind for a while. 

Here I am though, I didn't go away yet for good, and I really want to be more present in the place that has given me so many good things. 


Como já disse a One Thimble está de volta com 10 novos moldes originais, para criança, mulher e acessórios. É difícil escolher apenas um projeto para fazer quando se olha para estes moldes. É tudo tão tentador, e na minha lista de coisas que um dia gostava mesmo de costurar já constam alguns deles... Thyme Vest da Paisley Roots, Loli Dress & Top da Bobkin Patterns, Amuse Boho Dress & Tunic da Winter Wear Designs e ainda achei imensa piada às capas (com 3 animais diferentes como opção) para os sacos de água quente, Wild Things Hottie Cover da Twig & Tale. 

As I already said, One Thimble is back with 10 new original patterns, either for kids, women and acessories. It is hard to pick just one project to make when you're looking at all of these. Everything looks quite tempting, and in my to do list I have added a few of them... the Thyme Vest by Paisley Roots, Loli Dress & Top by Bobkin Patterns, Amuse Boho Dress & Tunic by Winter Wear Designs and I also thought the Wild Things Hottie Cover by Twig & Tale was one adorable thing (it comes with 3 different animals options). 
 

Para já comecei com dois moldes, um para ela e um para ele. Confesso que os escolhi por me parecem rápidos de fazer, o que nesta fase em que tento voltar a costurar com mais regularidade e ganhar o entusiasmo de outrora, me pareceu uma excelente ideia. Além disso são ambos unisexo, o que para mim é calha bem e já vos digo porquê. Para ela escolhi as Justin Pants (Serger Pepper) e para ele o molde #113 (Thread Faction).

For now I started with two patterns, one for her and one for him. I confess I picked those two because they seemed quite quick to make, and I thought that would be a great choice since I am trying to get back to a regular sewing basis, trying to get as excited about it as I did before. Besides, they are both unisex, which is useful for me and I will tell you why in a bit. For her, I picked the Justin Pants (Serger Pepper) and for him the #113 pattern (Thread Faction). 


Comecemos por ela, que foi o primeiro que fiz também. As Justin Pants, da Serger Pepper, são umas calças confortáveis, tipo harem, estilo muito apreciado cá por casa. Frente e trás são compostas por duas peças, permitindo assim brincar com diferentes tecidos se desejado. Eu não o fiz, queria mantê-las o mais neutro possível. Com os bolsos podemos divertir-nos um pouco já que incluí várias opções. Podemos usar todas, algumas ou nenhumas, consoante o nosso gosto, a nossa necessidade ou vontade,... porque não?! As opções são: Bolsos embutidos nas laterais, bolsos aplicados à frente (os chamados patch pockets em inglês) e atrás; e ainda bolsos escondidos nas costuras das pernas.

Let's start with her, which was the first I sewed. The Justin Pants by Serger Pepper, are very comfortable, harem style pants, which is one we appreciate in our house. Front and back pieces are made out of two pieces each, allowing us to play with diffent fabrics if wanted. I didn't though, I wanted to keep mine as neutral as possible. We can have some fun with the pockets too, since it features a few options. We can use them all, just a few or none, according to our tastes or mood,... why not?! The possible options include: side seam pockets, front and back patch pockets and even some secret pockets hidden on the leg pieces. 


Um bocadinho por preguiça e despiste, acabei por aplicar apenas um dos bolsos de trás e os bolsos embutidos nas laterais, que lhe assentam neste momento, mais ou menos na altura dos joelhos. Confesso que não gostei muito, não achei funcional e ainda dá um ar estranho à miúda quando os veste. Mas pode ter sido também porque fiz as calças maiores do que o que ela veste, já que estou mesmo decidida a costurar peças que durem mais tempo por aqui. De qualquer forma, não será por isso que deixo de gostar do molde, muito pelo contrário. Dentro do estilo, gosto bastante, basta-me omitir estes bolsos em particular da próxima vez e acho que vou ficar muito satisfeita. Quanto ao bolso único a trás, estava tão empolgada a ver as minhas calças a ganharem vida que me esqueci do passo em que tinha de colocar os bolsos. Estavam prontos a aplicar, eu é que me esqueci... depois, optei só mesmo por um. 

I blame it on my lazyness and disarray, I ended up using only one of the back patch pockets and the side seam pockets, which are about her knees right now. I have to confess I didn't like it much, I didn't find them functional at all and it also gives the girl a weird look as she wears it. Of course it could also be because I made the pants a bit bigger than what she's wearing right now, since I am really focused on sewing pieces that can last a bit longer. Anyway, that's not a reason to make me not like this pattern, all the way around. I really like it, its style, I just might skip the side pockets next time and I'll be quite pleased. As for the back single pocket, it happened because I was so excited watching my pants getting alive I totally missed the step where I had to attach the pockets. They were both ready to attach, I just forgot to... then, I went with just one. 

Ela não é lá muito fã de usar sapatos em casa!! ahahaha
She's not a fan of wearing shoes inside!! ahahaha

Para ele fiz o molde #113 da Thread Faction. Eu sou fã da Liz, não é novidade nenhuma, e só de ver um molde dela, eu quis fazê-lo. Optei por fazer um tamanho maior para o meu pequeno também, e como ele é baixinho, acho que ficou bastante comprido, mas não me importo mesmo nada. Ele não o poderá vestir nos próximos meses de certeza, já que o tecido é fino e o frio não me parece que vá embora tão cedo. Eventualmente, ele crescerá até lhe ficar mesmo bom. 

For him I made the #113 pattern by Thread Faction. I am a fan of Liz, it's no big news here, and as soon I saw there was a pattern by her, I wanted to try it. I chose to make a bigger size for him too. Since he's rather short, it's a bit too long on him, but that's fine. He won't be wearing it for the next couple of months anyway, the fabric is a light one and the cold weather seems to be here to last for a little longer. Eventually, this boy will grow into it. 


O romper é bem simples, o molde composto por 3 peças apenas. Se procuram uma peça rápida de construir, esta é ideal. É muito prático de vestir e despir também, mesmo com botões só a enfeitar, que nem é o caso dos meus, pois escolhi colocar umas molas coloridas, mas que nem preciso abrir, acabam por ser mais decorativas. Vermelhas de um lado e azuis do outro. Procurei escolher os mais parecidos aos dinossauros. Já agora a blusa que veste tinha eu feito para a irmã. 

The romper is quite simple, the pattern has 3 pieces only. If you are looking for a quick sew, this one is perfect. It's so easy to put it on and off of your kids, even with the fake buttons, which is not the case, since I went with two colourful snaps at each strap, but they're not being used anyway, they turn out to be decorative too. Red at one side, and blue at the other. I tried to chose the most similar to the dinos. By the way, he's wearing a shirt I had made for his sister. 


Mais uma vez, temos um estilo tipo harem que adoramos, como já referi acima. O meu acabamento nas pernas não está propriamente acabado. O molde diz para dobrarmos e coser com uns pontinhos à mão ou mesmo à máquina, mas tenho que ser sincera, como a ele ainda lhe fica tão comprido, estou tentada a fazer uma bainha simples e usar comprido mesmo. No entanto precisava de tirar as fotos para este post, assim que dobrei só e deixei para decidir mais tarde. Claro que com ele - que nunca pára - as dobras acabaram por ficar desiguais. 

Here we have, again, another harem style item, which we love, as mentioned above. My finishings at the hems aren't actually finished. The pattern tells us to fold and add a few hand stitches or even machine stitches to keep it in place, but honestly, this is so long for my little one that I've been considering just a regular hem and assume it as pants. I needed to have some photos taken though, so I just folded them and left it to decide later. Of course he messed it right away - he never stops - and they look quite ugly on these photos. 

Ainda nem acredito que ele se portou tão bem para as fotos e até aproveitou o momento. Riu, fez pose, enfim... está um crescido!
I still can't believe he behaved so well, and even enjoyed the moment. He laughed, posed, and so... such a big boy!

Já vos falei dos moldes, mas há mais. A One Thimble não é uma revista só de moldes, com 256 páginas, tem muito mais. Para além de nos inspirar ainda vem cheia de artigos que nos proporcionam umas boas horas de leitura, com os quais aprendemos sempre mais um pouco ou aperfeiçoamos técnica que já conhecemos. Além disso, podemos também conhecer pessoas interessantíssimas. 

I told you about the patterns so far, but there's more. One Thimble is not all about the patterns, there's so much more in its 256 pages. Besides inspiring us it is full of great articles that will keep us happily reading for hours, always teaching us something new, or at least sharing tips to help us improve techniques we already knew. It's a great way to get to know super interesting people too. 

Como parte da estrutura da revista, temos as colunas habituais, as colaborações especiais, e temas sobre o negócio "artesanal" ou feito à mão. Dentro do primeiro que refiro gostei particularmente do artigo "Sew Giving: What does sewing give to you?". Depois de vários anos a costurar e a blogar sobre isso, este artigo levou-me a meditar também em tudo o que ganhei com a costura e fez-me muito bem perceber que não foi pouco. Interessaram-me também a entrevista à Candice Ayala, uma blogger que admiro bastante. O artigo sobre os têxteis orgânicos foi útil e o tutorial para cobrir as molas de plástico com tecido foi uma boa dica. Uso a mesmo técnica para forrar botões normais e nunca me tinha lembrado de o fazer com as molas. Para terminar, todos os artigos sobre negócios pequenos, de artigos feitos à mão me parecem de relevante interesse, já que nunca escondi que apesar de nunca chegar a ir para a frente, sempre tive vontade de ter o meu.

As part of the magazine's structure, there are the regular columns, special features, and handmade business articles. In the first one, I especially enjoyed the "Sew giving: what does sewing give to you?" article. After several years sewing and blogging about it, this made me meditate on everything I got from sewing and it was nice to realise it was much. I was also happy to read Candice Ayala's interview, since I admire her work so much. The "Organic Textiles" article was quite useful and the "how to cover plastic snaps with fabric" one was a nice tip. I use the same technique to cover up regular buttons, but have never thought about doing that to snaps. To finish, every single article about the handmade business was a bonus for me, as I've always wanted to start my own little business, although I haven't yet. 






2016-08-14

One Thimble Issue 12


It seems just like a couple a days since I had the chance to read One Thimble 11, and here we are with Issue 12, three months later. I was again, one of the lucky ones to try out a couple patterns ahead and get my eyes through the e-zine before release. It did not dissapoint, of course. 


Before anything else, I have to say I was touched, somehow, by the editor's welcome note, it goes about self belief. Sometimes we hear/read things just right when we need the most and I think that's one of those times for me. I am getting farther from believing in my dreams and goals, and I need someone/something to get me back on track. That welcome note, isn't long, but it's quite enough to get me thinking about it. Then the theme for this number was watercolour and as a fan of the technique I found myself daydreaming just by looking at the overall look of this issue's layout. 


When the time came to pick the patterns for this post, I chose the Calla Lily Crop Top by Jennuine Designs and the Melbourne Romper by Jilly Atlanta, from the 10 patterns included in this issue. You can get girls, boys and even a women patterns. There is also a quilted kite and a purse pattern. I started by making the romper. I signed for this one even before I saw it! I was really feeling like sewing a romper. When I checked the size chart, I realised my daughter was out of the size range already, and well, as cute as I find this for girls, I just don't use this kind of rompers on my boy. I went with size two though, I know a lot of little girls right now and might fit into this pretty soon. 


The polka dot fabric was refashioned from old women cullotes, it was just enough for the bottom of the romper. Then I searched in my scraps, and I found this gorgeous little piece of flowerly fabric. It was a gift from a reader, a very nice lady that sent me so many scraps and bigger pieces of fabric, in exchange of nothing. How nice was it from her?! 



Anyway, this fabric was perfect to match the polka dots and I was so grateful that I had it. I used lining fabric for the inside, which was also in my stash for years (I wanted to keep it fresh and light, since both other fabrics are quite light and slippery!!!). My bib turned out a bit smaller than the actual pattern piece because of the slippery of the fabric, I had to cut about 1/2" to make it even as it didn't as I cut. 


I tried it on my daughter! I know, she's 3 sizes bigger than this now and it looks pretty tight on her, but I just couldn't share just a plain flat picture of the romper, it would not make it justice! The poor girl complained it was pulling too much at her waist but still smiled and posed for this crazy momma. 


After finishing the romper, I started the crop top, which was my very first choice. I have a thing for crop tops, and since I don't wear them unless I have a top underneath these days, I turn into them for my G. I liked the one I made using Thread Faction's so much, that my instant choice this time, was the Calla Lily crop top, a woven meant pattern to fill a gap in my collection. I made my daughter a size 5 and it fits like a glove. 


The girl loved it. I made the plain bodice option, you can also do gatherer or pleated at the shoulders and I used another fabric from the many my nice reader sent me. It's so soft and light, Perfect for the pattern which is suppoused to be lined, but I skipped that part (Jen actually included tips for this if you need them, though the step by step instructions refer to the linning option). I made my own bias out of a piece of pink satin scrap and since it was much heavier than the main fabric it looks kinda weird, but not at all bad. 

For the buttons on the back, I used some my friend Maria has sent me as a gift almost two years ago (the supplies she sent me seem to last forever!!!). I love to use the supplies I get from other people, that's my way to show some appreciation. Besides, those things look good, right? It'd be a shame for them to be left in the stash for too long. 


Why do I recommend One Thimble? Well, since I read last issue I became an instant fan. Most  hold in hands magazines I get to read, turn out a bit dissapointing as I find like one or two interesting articles, projects or patterns, but that does not happen with One Thimble. Most articles are quite interesting, the ones that particularly caught my attention this time were the ones about making fabric from scraps, tips for sewing with knits and tips for leather too. The handmade business articles are always pretty much helpful and inspiring. I haven't read all the magazine yet, it is so complete, has so many pages that it has been impossible for me to read through them all, but they are quite promissing and I can't wait to find the time to do so. I am also very excited to try some of the other patterns available, as Liz's pattern #111, you guys know I love her patterns, right? I don't need to mention that anymore! Also, the Cozumel Shirt by Winter Wear Designs is a serious candidate to my son's next piece. There's so much more to see so follow the One Thimble Issue 12 release tour with so many amazing bloggers and items to see! Enjoy and grab yours soon! Here's the list of bloggers and when they'll be posting. 

8/12

8/13

8/14

8/15

8/16

8/17

8/18

8/19

2016-05-24

Chalk & Notch newest pattern |Top Knot Romper, Dress & Tunic|

Scroll down for english, please!


Estou um bocadinho atrasada na partilha deste novo molde que tanto gostei de fazer. Na verdade, fiz parte dos testes do mesmo, é o mais recente molde da Gabriela, a designer por detrás dos moldes Chalk & Notch. Também já tinha tido o prazer de experimentar o seu primeiro molde, o Fishtail Kimono, como mostrei aqui, e não fiquei mesmo nada desiludida com o segundo molde, este Top Knot Romper, Dress & Tunic. Se algo há que me desiluda nesta peça, nada mais é que a minha escolha no tecido, o que nada tem a ver com o molde. 

I am a bit late to the party and share of this new pattern, that I enjoyed making so much. In fact, I was part of its testers, it is the newest pattern by Gabriela, the designer behind Chalk & Notch patterns. I have had too, the pleasure of using her first pattern before, the Fishtail Kimono as I shared with you here, and I wasn't disappointed at all with her second one, the Top Knot Romper, Dress & Tunic. If anything is there to be disappointed at, is my poor choice of fabric, which has nothing to do with the pattern. 


Para começar, o molde vem com várias opções, o que é sempre um ponto a favor. No meu caso, fiz o macacão, com calças e mangas compridas, todo com o mesmo tecido, embora seja possível destacar alguns detalhes com um tecido contrastante. Eu tinha este tecido em casa há muito tempo e não sabia bem o que fazer com ele. Como era suficiente para o macacão, experimentei, naquela do "vamos ver como sai". Tem pequenos coração muito suaves, quase nem se dá por eles nas fotos. Eu recomendo tecidos fluídos e leves, o meu era leve, mas não era fluído o suficiente. 

To start, the pattern features a few options, which is always a win. In my case, I tested the romper, pant lenght and long sleeve option, all in the same fabric, although you can add constrast details. I had this fabric in my stash for years, not really knowing what to do with it, and since it was enough for the romper, I gave it a shoot, in a "let's see if it works" kinda mood. It has little hearts all over, very subtle, it's even hard to see them in the photos. I highly recommend light and flowing fabric, mine was light but not flowing enough. 


Voltando ao molde em si, como dizia acima, vem com várias opções. É possível escolher uma das três formas: macacão, vestido ou túnica. Os dois primeiros trazem duas alturas, calças ou calções no macacão, comprido ou curto no vestido, e com duas opções de mangas também. A túnica, ao contrário das opções anteriores não tem bolsos embutidos nas laterais. A parte que mais gosto deste molde, é da forma da gola e das pregas na frente. Os tamanhos vão dos 18/24 meses aos 12 anos (para ela fiz o 5). 

Back to the pattern, as I mentioned above, it has several options. It is possible to pick one of the ways: romper, dress or tunic. The first two options, come with two lenght, pants or shorts for the romper, knee or maxi for the dress, both with two sleeve lenght options too. The tunic, unlike the two previous ones, does not include side seam pockets. My favorite feature is the shape of the neckline and the pleats on the front piece. The size range goes from 18/24M to 12Y (I made size 5). 


Pergunto-me se deveria ter feito um tamanho abaixo, mas fiquei com receio que depois deixasse logo de servir, umas medidas dela colocavam-na num número, outras noutro, e embora o molde inclua instruções para ajustar entre números, eu optei pelo maior e assim dura mais tempo. Nem está assim tão grande na verdade, durante o teste ainda pensei que as calças iam ficar super longas, mas uma vez a bainha feita, e o elástico no sítio até ficaram muito bem. Acho que o único que realmente precisava de um retoque neste momento é o comprimento das mangas, mas não vou mexer, ou então corto mesmo para manga curta para que o visto agora em tempo mais quente. 

I wondered if I should have sewn a smaller size, but I was afraid it wouldn't last long then. Her measurements put her in two sizes, and although there are good blending instructions in the pattern, I went for the biggest one, so this can last longer. It's not even that big, through testing I thought the legs would end up too long for her, but once I finished hem and put an elastic on the waist, they were actually pretty good. The only thing I think could use a little fix right now is the sleeve lenght, which is a bit too long for her right now, but I either leave it as is, or cut it into short sleeves so she can wear it in warmer weather instead. 


A princesa gostou dele. Quando lhe tirei as fotos foi ainda naqueles dias gelados e cinzentos e embora a peça fosse demasiado fria para andar com ela na rua, tivemos que sair e ela negou-se a despir o macacão. Encasaquei-a bem e fiz-lhe a vontade. Anda tão elétrica ultimamente que a grande maioria das fotos que lhe tiro, ficam tremidas. 

The princess loved it. When I took these photos, it was pretty cold yet and grey, and although it wasn't appropriate for the weather and going outside, she refused to take it off when we left the house, I had to put on a good coat and let her have it her way. She's so electric lately, most of the photos we try to take her are blurry. 

2015-10-14

Hack a Pattern ITCH TO STITCH Birthday Tour

Scroll down for english, please!


Têm tido saudades minhas? Bem sei que isto tem andado paradinho, mas estou de volta, e com várias coisas para os próximos dias. A marca de moldes Itch to Stitch está a celebrar o seu primeiro aniversário e organizou uma tour, para a qual reuniu algumas bloggers e as convidou a "atacar" um dos seus moldes, dando total liberdade para o alterar, misturar com qualquer outro, etc, etc, etc. Pois sim, faço parte desse grupo de bloggers e escolhi o molde Marbella dress para trabalhar. 

Have you missed me? I know this has been kinda slow for a while, but I am back, with a new creations for the next few days. The pattern company Itch to Stitch is celebrating its first birthday and has organized a tour, with a few bloggers that were invited to hack one of ITS pattern, being totally free to alter, mix and match with another pattern we already own, etc. So yes, I am part of those bloggers and I picked the Marbella dress pattern to work with. 


O que me chamou à atenção no Marbella, foi a parte superior do vestido. Adoro as chamadas princess seams (as costuras na frente e trás do corpete que lhe dão forma), o decote canoa, e o próprio desenho do molde que permite um color blocking caso queiramos brincar com as cores, o que foi o meu caso. Tenho imensos tecidos que guardei da minha fase mais gótica, e que me dão pena, ver, uma vez e outra sem uso, há muitos anos. Juntei um veludo, comprado há uns 9 anos numa visita à França, e o Marbella, para fazer um novo "macacão" para mim. As rendas nas cavas, fui buscá-las à minha caixa de materiais e saiu de uma camisa antiga que era da minha sogra. 

Why did I chose the Marbella? Well, I love the princess seams on it, the boat neck and the yokes on the front and back that allow for color blocking, in case you want to blay around with color, which is what I did by the way. I have a lot of fabric in my stash, from when I was a bit more gothic interested, and I feel so sad to see them sitting there, over and over for years. I grabbed two velvet pieces I bought in a visit to France, 9 years ago, and made myself a new romper. The lace on the arm holes were of course refashioned, they came from my MIL's old button up shirt. 


Para a parte de baixo, fui preguiçosa para procurar um molde e usei um que já estava cortado, o que usei para as calças de grávida que fiz. Cortei apenas na altura das pernas para ficar como eu queria. Ficou um bocadinho esquisito, não é? Isso deve-se ao fato aqui da chica esperta se ter esquecido de lhe juntar os valores de costura para a cintura, o que originou um macacão super apertado ali nas partes. =( O molde inclui 12 tamanhos diferentes, e obviamente que para mim teve de ser o mais pequeno, e apesar de trazer moldes para os diferentes tamanhos de copa, para mim que quase não tenho mamas, foi preciso ajustar um bom bocado. Também tenho sempre dificuldade com a parte das costas, pois tenho-as muito profundas e com uma cintura de vespa. 

For the bottom of the shorts, I was lazy to search for a culottes pattern, and went with one that was already printed and cut out. It's the same I used for my maternity pants, I just cut it in lenght to suit my need. But it looks kinda weird, right? That's because I forgot to add seam allowances to the waist line of the shorts and they turned out a bit too tight on me. =( Also, the pattern comes with a size range of 12 numbers from 00 to 20, of course I had to pick the smallest for myself, and even with cups A/B/C/D separate pattern pieces, I had to adjust because, well, I basicly have no breasts at all. I always have trouble with fitted clothes because I also have a very "deep back", and a very thin waistline. 


A parte de trás fecha com um fecho invisível, que no meu não ficou tão invisível assim, mas culpo o tecido. Quando não está vestido o fecho não se vê, fica mesmo escondido, mas uma vez que o visto, fica assim. E entre uma versão com ou sem forro, eu escolhi a segunda. E pronto, foi isto. Lá fiz qualquer coisinha para mim, que me fez recordar um bocadinho de quem eu já fui e que por vezes deixa saudades. 

The back closes with an invisible zipper, which doesn't look so invizible here, but I blame it on the fabric. If I'm not wearing it, it is completely hidden, but when I put it on it looks like this. Between a lined version and an unlined one I went with the second option. And, that's it. I made something for myself, which brought me back to past days, and reminded me a little of who I used to be, which I miss from time to time. 

E agora aquela parte que vocês gostam sempre, pois há prémios a espreitar... =) 

And now on to the fun part, which prizes awaiting... =) 

Itch to Stitch Birthday Fun

(scroll to the bottom to enter to win!)

Follow these blogs to see their awesome creations from Itch to Stitch patterns:


Be sure to scroll to the bottom for your chance to win great prizes by these sponsors:

Itch to Stitch First Anniversary Sponsors
The Fabric Store - $100 Gift certificate
Elliott Berman Textiles - Fabric bundle from France & Italy
Craftsy - three online classes of your choice
Girl Charlee Fabrics - $25 Gift certificate
Indie Sew - $25 Gift certificate
UpCraft Club - $25 Gift certificate

Quarto Publishing Group USA - the SHIRTMAKING WORKBOOK by David Page Coffin

The featured designer of the day will give away 2 patterns to a lucky winner:

Follow Itch to Stitch's blog closely to win these patterns!


HAPPY BIRTHDAY 

2015-01-13

Sew Geeky Episode 9 TIM BURTON


Have you hear of Sew Geeky already? An idea brought to live by two super creative and talented ladies: Kat from Sew Chibi and Ari from Max California. If you need to know more about it read it over here. I can't consider myself a geek, but when those ladies allowed us to sew along to Tim Burton's inspired episode, I couldn't resist, because I just  L o v e  l o v e  l o v e  Burton's stuff. Besides, I had been wanting to use Sweeney Todd's beach outfits as an inspiration for a long, long time ago. This was just perfect!


And I knew just what to do. Let's start with the girl. Just a little disclaimer first: a couple of months ago I was offered a free pattern of the Peachy Dress & Playsuit from Felicity Sewing Patterns to review. All opinions are my own! That said, the girl's dress then. 

ok, Jack is in the wrong movie here, but he's perfect to host this post, right?! RIGHT?!!!
Would you like to take a closer look?!


I didn't want to do a dress just like the one in the movie, instead I wanted to get inspired by its colours. I also wanted a fresh dress and so the Peachy Dress & Playsuit pattern was just an obvious choice. This is the perfect dress (or playsuit) for the warmer days, too bad it's freaky cold outside and we couldn't do our own photoshoot in the beach too. Anyway, this pattern comes with six styling options (Basic Dress; Basic Playsuit with long or short pants; Dress, Playsuit or Romper with shoulder frills & elastic neckline; Dress, Playsuit or Romper with neck frill; Pillowcase Dress or Top; & Separate Shorts). Besides, it includes 2 cute pocket options, with a total of 4 tutorials on how to sew all possible combinations, with detailed photos and easy to follow instructions. I had zero problems sewing this up so I think it is a begginers good choice too. I am not a very ruffle person, but I'll admit these frills look just too cute on my little miss. She wasn't so happy about me pulling one of the shoulders down for the photo. 


I did the shoulder frills and elastic neckline option for the top, and the patch pockets option for the skirt. The skirt twirls beautifully because it is made out of 4 panels. Besides the elastic on the shoulders, it has a waist elastic too, which makes the top a little puffy and just adorable. I can't tell if I did size 2 or 3 anymore, but I followed the chart and it fits just great. Not to mention this little lady adored her new dress. Even though it was so cold when we did a very quick photoshoot indoors, she didn't want to take it out after all. She covered herself up with a blanket and said it'd be fine like that. The pattern comes sizes 2-14y and I've got the bug, I believe this is one of those patterns I could sew for myself and match my daughter! I love being small... at times!


I love it when I am surprised by a pattern. I was afraid I would end up doing something I didn't like because of the ruffles in this, but when picking carefully from the pattern pieces, and with your right choice of fabric, this became girly enough and pretty much satisfying for me. Having the girl's approval makes it even better. I believe this is the kind of dress every little girl loves. The blue fabric was in my stash. I made 2 dresses with it before, one for me and one for G. when she was only 1 year old. I can't believe there's still a piece of it left. The polka dots fabric was just a scrap, just enough for the pockets and to make the exact amount of bias that I needed. The small white flowers on black fabric, is actually a refashion from an old romper that was hanging in my piles for too long. 


So, what about the boy?! His was a very quick project. I looked through my stash, and I had a women sized striped t-shirt. The stripes were thinner than the inspiration, but the model was much smaller too, so it's porpotional. I didn't use a pattern for this one. I just used one of his 9M shirts (he's 6m now) to trace and cut the armholes. 


I kept the original hem, and only made a round shaped cut to turn it into a romper. I hemmed the seams of this cut and closed with metalic snaps (sewn to it). They were bad quality though and keep opening when my baby boy wears the romper. I will have to change it. Because I reused most of this shirt, and I kept the original neckline, I figured it'd be too wide for S. That was simple to solve though, I picked the neckline from another (white) shirt and sewn a patch inside, so it could cover the wide neckline and make it appropriate for my son. It turned out perfect. To match, I finished the armholes with bias made out of the same shirt. 


For the five minute photoshoot, I layered his romper with a white long sleeve shirt and tights He was looking so cute, but he kept on crying all along. I believe I've got like one or two photos where he's not crying. I also thought the romper would be bigger on him, because I was planning this to be a spring/summer piece, but I am not sure it'll fit 'till then. 

Labels

About us Activity Cube Adult Adults Advent Calendar Appliqué Baby Baby Acessories Baby Doll Acessories Baby Doll Sling Baby Shoes Back Warmer Pillow Backpack Bags Barbie Beading Beads Bedsheets Beret Bibs Bikini Blankets Blazer Bleached Blog Tour Blogs Blouse Bolero Book Covers Book Review Boots Bowling Game Boxers Boy Bracelet Bralette Breastfeeding Pillows Briefs Button Shirt Button Up Shirt Cap Cardigan Carnival Causes Challenge Create Charger Support Chevron Christmas Clutch Coats Commitments Constant Change Contests cookies Corset Cose+ Costumes Cowl CraftingCon Crochet Crossstitching Cushions Dance Outfit dashiki Dia de Los Muertos Diaper Pouch Doll Clothes Dolls Drawstring Bags Dreamcatcher Dress Duvet Cover e-book E-Zine Review Easter Embroidery EnglishPaperPiecing Fabric Baskets Fabric Chess Game Fabric dolls Fabric Flowers Fabric Games Fabric Memory Games Fabric Printing Fabric Stash Fabric Three in a Row Game Fabric Toys Features Felt Flamenco Dress Flamenco pants Food Free PDF Pattern Fun Cakes Funny Fur Gifts Girl Giveaway Glasses Case Granny Squares Guest Posting Hair Clips Hair Clips Hanger Halloween Hand Warmer Pillows handbag Handmade Cards Harem Headband Henley Highlow Home Homemade Liquid Soap Hoodie How to Inspiration Jackets Japanese Sewing jeans Joggers Jumper KCW Keyring Kid's Choice Series Kid's Crafts Kimono Kleenex Purse Pouch knitting Knock it Off Leather lederhosen Leg Warmers Leggings Maratón Telaria MashUp Series Maternity MeMadeMay2016 MeMadeMay2017 Men Mending Challenge Mini-Sofa Cover Mobile Mobile bag Mom's MomMadeMay2017 Monthly Wrap Up Needle Rolls Nightgown No Sew Nursery One Thimble Onesies Operation: Project 0$ Other Crafts Ottobre Overalls Pajamas Pants Paper Crafts Party Favours Party Time Patchwork Pattern Pattern Testing Pattern Tour Pear Puff Seat Pencil Case Pencil Rolls Peplum Peques de Cine Peter Pan Collar Pijamas Pillow Covers Pillows Piñata Cake Pinterest Challenge Pipe Cleaner Crafts Placket Pockets Plastic bags Dispenser Pleats Pocket Slings Podcast Pompoms Pouch Practising ´n Improving Project Run and Play Project Sewn Projects Pt Refashion Week Quiet Cube Quilting Recipes Recycled Ribbon Organizer Recycling Refashion Month 2012 Refashion Month 2013 Refashion Month 2014 Refashion Month 2014 (2) Refashion Month 2015 Refashion Month 2016 Refashion Runway Refashioning Retro Reverse applique Reviews Ribbon Roses Robe Romper Romper Dress Romper Week Roots Round up Rucksack Saving Series Saving while Sewing Savings Made By Sewing Scarf ScrapsBusting Sequins Sew 20's Sew Along Sew Geeky Sew In Tune Sew-a-bration of Womanhood Sew-vivor Sewing Tips Shirt Shorts Skirt Skort Sleep Sack Slings Slippers Snowflakes & Lace Sock Monkey Socks Stitching Suit Surprise Sweater Swimsuit swimwear T-shirt The Hearties The Sew Off Thrift shopping Tights Tips Tissue Case Toddler Top Top 12 of 2012 Top 5 of 2013 Top 5 of 2014 TOP 5 of 2015 top 5 of 2017 Top Stitchers Trousers TSNEM Tunic Tutorial Tutu underpants Underwear Upcycling Vest Videos Vintage Wallet When things go wrong WIP Women Wreath

Cose +

Cose +
Magazine de Costura em Poruguês