Showing posts with label Swimsuit. Show all posts
Showing posts with label Swimsuit. Show all posts

2021-07-28

Pattern 27 |swimsuit| Ottobre 3/2016

Scroll down for english, please.


Andava aqui a ver umas fotos de há uns anos, quando me deparei com este fato de banho que fiz há um par deles, para a filhota de uma amiga. Já nem me lembrava, que eu sou um bocadinho fraca disso da memória. E aquelas sandálias da foto? Oh my, oh my! Viagem flash para o passado, a minha filha tinha dois aninhos quando as calçava... onde vai já esse tempo?!

I was going through some older photos when I came across this swimsuit I made a few years ago, for a friend's daughter. I couldn't even remember it, since the memory department isn't much my thing. And those sandals? Oh my, oh my! It's a flash back to the past, to when my daughter was two and wearing them... wher'e that time gone?!

 

Quando vi estas fotos, resolvi partilhar por aqui, embora não seja uma peça recente. Quando mexo em albuns antigos é que me apercebo da quantidade de peças que não chegam a ser publicadas, o que é uma pena. Acima, são fotos que a mãe me enviou na altura, da pequena com o fato de banho, não é uma fofura? 😍

When I saw these photos, I decided to share them here, although it's not something I made recently. Whenever I go through these older photos, I realise how many things I sew that never make it to the blog, which is a shame. Above, are the modeling photos the girl's mom sent me back then, isn't she so cute? 😍


Então, usei o molde 27 da revista Ottobre, 3/2016 que vem com duas opções, o folhinho no peito ou então um folho maior, tipo saia na cintura. Eu não sou dada a folhos, como sabem, então escolhi o mais pequeno. Podia não ter usado nenhum? Podia, mas este até nem era assim coisa muito má. 😆😅

So, the pattern used was number 27 from the magazine Ottobre 3/2016, which comes with two option for the ruffles, the smaller one on the chest or a bigger one, like a skirt on the belly. Since ruffles and I aren't the best friends of all, I went with the smallest. Could I have skipped both? I could, but I guess it wasn't that bad to use just a small one. 😆😅


Lembro-me que na altura sofri horrores para o conseguir terminar. A linha partia a cada 5 cm costurados e depois de tentar de tudo quase arrancava os cabelos. Já nem sei como, lá consegui terminar a peça e até fiquei satisfeita com ela, dadas as circunstâncias. Não foi a primeira vez que costurei um fato de banho, mas deve ter sido a mais complicada, isso sim. 

I recall I suffered like hell to get this thing sewn together. My thread would break at every two inches I'd sew and after trying everything, I almost ripped my hair out. I can't tell how anymore, but I got the whole thing put together and I even got very pleased with it. It was not my first time sewing swimwear, but it was by far the most nerve breaking for sure. 


Se bem me recordo comprei o tecido numa ida à Espanha, aliás é o mesmo tecido que usei no meu biquíni, agora que penso nisso. Estão a ver, também não me estava a lembrar disso. O meu, fiz em 2017 e já o mostrei aqui. O elástico é de dobra e sinceramente não é da melhor qualidade, mas na altura foi o único que encontrei. O fato de banho não é forrado, apenas no entre pernas para conforto.

If I remember well, I bought this fabric in a trip to Spain, actually it is in fact the same fabric I used for my own bikini. You see, I couldn't even remember that until right now. I made mine back in 2017 and I have shared that one already, in here. I used fold over elastic, but it isn't the best quality, honestly, it was the only one I could find back then. The piece is not lined, only in between legs for comfort.


Para este ano comprei um novo pedaço de licra para fazer um fato de banho ou biquíni para mim e um para a minha G., assim bem piroso mãe-filha, mas vamos no fim de Julho e nada. Se calhar faço batota, uso o que me resta deste tecido e faço só um para ela (uma vez que já tenho o meu), ainda por cima adora o padrão. 

This year, I already bought a piece of lycra to make matching swimwear for my daughter and I, like a very mom & daughter corny style, but it is the end of July already and nothing made. Maybe I cheat and use what's left of this same fabric and just make something for her (since I already have mine), on top of it, she loves this print. 

2020-07-13

Abby's Marigold Pants & Viridian Swimsuit

Scroll down for english, please. 


Na última publicação partilhei muito por alto as últimas peças que costurei, e que fizeram parte do último catálogo do Project Run and Play (aqui). Ficou prometido mostrar cada uma dessas peças em maior detalhe e é precisamente isso que vou começar a fazer, com estes dois desses moldes, que podem encontrar agora não só na coleção no site do PR&P, como individualmente no site de cada uma das designers. O primeiro é o molde Abby's Marigold Pants (The Wolf and the Tree), seguido do Viridian Swimsuit (Jennuine Design). 

In my last post I quickly shared the latest pieces I made, which were part of the latest Project Run & Play pattern lookbook (here). I promised to show each one of them in more detail and that's precisely what I am starting doing now, with these two patterns, that you can find,not only over at PR&P collection, but also over each designer's site too. The first is the Abby's Marigold Pants pattern (The Wolf and the Tree), followed by the Viridian Swimsuit pattern (Jennuine Design). 

ABBY'S MARIGOLD PANTS 


Este é capaz de ser uma das peças preferidas da minha filha. É uma miúda que gosta de se mexer e gosta, muito, de se sentir confortável. Das várias opções disponíveis, nós escolhemos a mais simples, na versão mais longa. 

This one might be one of my daughter's fave pieces. She's a girl who likes to move and really, really likes to feel comfortable. From all the options available, we picked the simpliest, in the longest version. 


Os tamanhos disponíveis neste molde vão desde os três meses até os 14 anos, por isso é um bom investimento, uma vez que é uma peça que tenho a certeza que não será usado apenas uma vez. 

The sizes available in this pattern goes from 3M to 14Y, which makes it a damn good investment, since it is a piece I am pretty sure I'll make again, so it won't be used a single time. 


Para além dos tamanhos, a outra vantagem, é que consoante os tecidos utilizados é um molde que pode ser usado/costurado para qualquer estação do ano. Acho mesmo que a versão calções vai entrar na lista de peças que gostava de fazer para este verão - mas já se sabe, a lista já vai grande... 

Another good thing to add to the good size range available, is that according to what fabrics you choose, this pattern can be used all year long, suitable to all seasons. The shorts version is probably making it to my to do list soon, though we all know that list is already long... 


VIRIDIAN SWIMSUIT


Quando vi o anúncio de teste deste molde fiquei completamente encantada com o corte vintage da versão em biquíni e mais feliz fiquei ainda quando fui selecionada para o mesmo teste. As opções de construção do fato de banho ou biquíni são inumeras, podendo brincar-se com o color blocking, entre as outras escolhas disponíveis. 

When I first saw the test call for this pattern's test, I was delighted with the vintage design of the bikini option, and I was even happier when I was selected for said test. There are numerous available options and you get to play around with color blocking, among other choices. 


Fiz a versão de duas peças, todo forrado e com as costas tipo racerback. Gostava que este molde fosse também até aos 14 anos, mas não, este vai de recém nascido até 12 anos. Para a minha miúda fiz o tamanho 9 em ambas os moldes (biquíni e calças acima). 

I did the two pieces option, fully lined and racer back top. I wish this one went through 14Y too, but it doesn't though, it goes up from newborn to 12Y. I did size 9 for her on both pieces (bikini and pants above). 


Tenho mesmo que arranjar outro tecido e fazer outro para esta miúda, a cor do tecido não a favorece mesmo nada sendo ela tão branquinha. Isso sim, não é o suficiente para que ela não se tenha fartado já de o usar nas visitas à piscina em casa da tia. Volta amanhã para mais duas das peças costuradas. 

I really have to get some new fabric and make another one for this girl, she's so pale this fabric does not suit her at all. That's for sure not a reason to stop her from using it over and over everytime she goes to my sister's swiming pool. Come back tomorrow for another two of the sewn pieces. 

2020-06-11

Project Watercolor Beach Capsule Wardrobe Collection

Scroll down for english, please. 


Nem tudo o que o Covid trouxe foi mau, a mim, por exemplo, trouxe-me a vontade de voltar a costurar, e com isso a oportunidade de fazer parte de um projeto espetacular, uma vez que pude participar nos testes de 5 moldes, todos parte do último catálogo do Project Run and Play (vejam mais sobre isso em designer collection). Na imagem abaixo estão mencionados 4 dos 5 moldes que testei, as calças devem ter ficado esquecidas por lapso, pois como podem ver elas aparecem na última foto. Assim sendo, testei o Viridian SwimsuitGolden DressChromium HoodieLemon Tee e Abby's Marigold Pants

Not everything that Covid brought was bad, to me, for example, it brought back the sewing desire, and with that the opportunity to be part of this cool project, since I was able to take part in five pattern tests from the latest Project Run & Play pattern lookbook (check more about over at designer collection). In the picture below there are mentioned 4 out the 5 patterns I tested, the pants must have got forgotten in the edits, but as you can see, they are pictured too. So that said, I sewed up 5 patterns from the collection: the Viridian SwimsuitGolden DressChromium HoodieLemon Tee and Abby's Marigold Pants


A meio de Abril porém as coisas complicaram-se, e eu não pude acompanhar melhor estas designers que fizeram um trabalho espetacular. A saúde do meu pai agravou de repente, e acabou por deixar-nos a meados de Maio. Tive que desistir de mais um teste quando estava mesmo prestes a começa-lo, e deixei passar mais um que gostava de ter testado também. Tão pouco pude ajudar na divulgação da coleção assim que saiu. Mas eu não conseguia. 

Half way through April, things got messy around here and I wasn't able to follow the designers wonderful job as much as I'd like to. My father's health got really bad, and he eventually left us by the end of May. I had to leave another test I was about to start behind, and let pass another I'd have enjoyed testing too. I couldn't even help promoting as soon as it came out as I planed. I just couldn't. 


Assim que hoje, mostro-vos muito por alto cada uma das peças que fiz e em breve, espero mostrar-vos cada uma delas mais pormenorizadamente, começando com o biquini (Viridian Swimsuit). Tanto eu como a miúda ficámos encantadas com as cuecas de inspiração vintage. A cor do tecido talvez não seja o mais apropriado para o tom de pele dela, tão branquinha, mas eu não tinha muita escolha de material para fato de banho. Tinha apenas um retalho deste que comprei há um par de anos na Espanha e que foi mesmo à medida, mais um pouco e não conseguiria ter feito nada com ele. O modelo é lindo, e tenho a certeza que o irei usar mais vezes, assim que consiga encontrar algum tecido que faça o click.

SO, today I m sharing a quick tour through all the pieces I sewed from this collection, and soon, I hope to be able to share every single one of them in greater detail, starting with the Viridian Swimsuit, bikini version here- Me and the girl were in love with the vintage inspired bottoms. The fabric color might not have been the greatest choice due to her very pale tone of skin, but I didn't have a lot to chose from when it comes to swimsuit fabric. I only had a scrap from this one which I bought in Spain a few years ago, and had it been needed a little bit more and I couldn't use it at all, it was right the amount I needed to make it. The pattern is beautiful, and I am sure I'll be using it quite a few more times, as long as I can find the greatest fabrics. 


A seguir mostro-vos o vestido (Golden Dress), que se não me engano foi a primeira das cinco peças a ser feita. Já não costuro nada sem perguntar antes à miúda se gosta ou não do modelo, é muito decidida com o que quer ou não vestir. Ela adorou (e raramente quer vestidos), então lá estivemos também ambas a escolher o tecido. Um algodão que tinha comprado a pensar num mommy & me look, uma vez que é um padrão que ambas adoramos. Ficámos as duas encantadas com a peça final. 

Next I am showing you the Golden Dress, which I believe was the first of all these to be made. I can't sew the kiddo anything before asking for her opinion, she's quite sure of what she wants to wear or not. She loved it (and very seldomly she likes dresses), so we went through picking fabric together as well. I used this buffalo check cotton I bought with a mommy and me look in mind, because it is a print we both love. The finished piece made us both pretty happy. 


Segue-se então o hoodie (Chromium Hoodie), uma das peças de vestuário que ela mais gosta de usar. Para este fiz duas peças durante o teste, a primeira para ele e uma final, para ela, onde a deixei escolher de todas as opções disponíveis, e como com o vestido, escolheu o tecido também. Para o primeiro teste, para dele, reciclei um hoodie maior do primo. O rapaz não ficou muito satisfeito com a gola, mas também já fazia algum calor para essa peça quando tentei experimentar nele. 

The Chromium Hoodie comes next, it is one of the pieces she enjoys wearing the most. For this test I made two pieces, a first one for him, and a second (final) for her, where I allowed her to pick from all the options available, and just like with the dress, the fabric was also her choice. For the first test, I refashioned their cousin's hoodie, which was bigger, into a new one for my boy- He wasn't quite happy with it because of the neck option I made him, but truth is it was already getting too warm for him to wear that back when he tried it on. 


Outra das peças que fiz foi a Lemon Tee para ele. Aqui também optei por usar uma peça já existente e dar-lhe nova vida. Em ambas peças, esta e a que menciono acima usei a mesma dica, a parte da frente. Este é daqueles moldes com garantia de ser usado uma e outra e outra vez, pois t-shirts são peças essenciais no guarda roupa de qualquer criança. 

Another piece I made was the Lemon Tee for him. Here I also used a pre existing tee to refashion into a new one. In both of them, this and the one I mention above, I used the same tip, turning the front piece to the back and the back to the front. This is one of those patterns we are sure to use over and over, bacause t-shirts are one of the essential pieces in any kid's wardrobe. 


E para terminar, mostro-vos as calças (Abby's Marigold Pants), que são perfeitas para uma miúda super ativa que adora roupa confortável e desportiva como a minha. Na foto veste-as com a parte de cima do biquini, e andava super vaidosa do conjunto. Tinha comprado este tecido para fazer umas camisolas para o pai, mas fica-lhe tão bem como calças nela. Ainda sobrou muito, pode ser que o pai tenha sorte. 

And to finish, here's the Abby's Marigold Pants, which are perfect for this super active, sportswear loving girl of mine. In this picture, she's wearing them with the top of the bikini, and she couldn't be more proud of it. I had purchaised this fabric to make some shirts for the hubby, but it looks as good as pants on her. I still have quite a bit left, maybe dad gets lucky sometime. 

Se ficaram curiosos(as) com estes moldes, e em descobrir o resto dos que fazem parte da coleção, não se esqueçam de visitar Project Watercolor Beach lookbook (o catálogo) para muita inspiração. 

If you're curious to know more about these patterns and all the rest that make part of the collection, make sure to check the Project Watercolor Beach lookbook for a lot of inspiration. 

2016-07-19

Desert Island Sew

Scroll down for english, please!


Tal como no passado mês, juntei-me a outras bloggers para mais um tour divertido. Se no primeiro mês nos pediram para mostrarmos as nossas peças a serem usadas no dia a dia e algumas perguntas por responder, desta vez, apenas nos questionaram uma coisa:
Se fosse para uma ilha deserta e só pudesse levar um molde, que molde seria esse? Podíamos levar todo e qualquer material de costura, mas apenas um molde. E agora?

Just like last month, I joined a few bloggers for another fun tour. We were asked to share our sewn pieces in our daily life and we had a few questions to answer as well. This time though, we were only asked one thing:
If we were going to a desert island, and we could take only one pattern, what would it be? We could take as many sewing supplies as we'd wish, but were only allowed to take one pattern. What now? 

Azur Swimsuit 
by Petit a Petit and Family & Titchy Threads

Escolhi o molde do fato de banho Azur. Um molde resultante de uma colaboração entre as designers Celina Bailey e Laura Titchter, mas levei tanto tempo para me decidir. Existem tantos moldes maravilhosos. A minha ideia inicial era escolher um molde básico, que eu pudesse alterar e costurar imensas peças diferentes com ele: versatilidade era o meu foco, portanto. No entanto, cheguei a outra conclusão. Uma ilha deserta pede pouca roupa, não? E porque não levar um molde apropriado para o local? Ninguém disse que eu ia ficar perdida na ilha para sempre e precisar todo o tipo de roupa, pois não? Imagino essa ida para a ilha deserta como uma espécie de retiro costuril. Eu, a minha máquina, os meus tecidos e a parafernália toda que eu conseguisse levar para lá. 

I chose the Azur swimsuit. This is a pattern brought together by two designers, Celina Bailey and Laura Titcher. It took me quite a few time to decide though. There are so many wonderful patterns out there. My first thought was going for a versatile pattern I could hack as much as needed. However, my conclusion was otherwise. A desert island calls for little clothes, right? And whay not taking an approriate pattern then? Nobody said I would stay lost in the Island and need all sorts of clothes, right? I imagine going to that island for a sewing retreat. Me, my sewing machine, my fabric and all the supplies I could carry. 


Eu fiz parte do grupo de testers do molde, desde a primeira ronda. Quase um ano depois houve uma segunda e finalmente o molde ficou pronto e perfeito. Fiz 3 durante a fase de testes, e o primeiro que fiz foi o que apresento na foto acima. O fato de banho é reversível, e eu adoro a conjugação das cores que escolhi. Na altura foi um bocadinho medricas no que diz respeito a adicionar o elástico e como era opcional dispensei. Arrependi-me claro. Vê-se sempre um bocadinho do outro lado a espreitar, para além do facto de não assentar tão bem e parecer até um pouco largo. O tecido azul tinha-o comprado e usei as sobras que ficaram depois de costurar dois pares de leggings - tanto que para a peça da frente fiz mesmo um remendinho, por isso se vê uma costura na cintura, o tecido não era suficiente para cortar a peça inteira. Já a lycra preta do outro lado, veio de um vestido de mulher comprido ao qual também meti tesoura e transformei neste fato de banho. 

I was part of the testers for this one, since the first round. Almost a year later there was a second one and finally we had this perfect pattern ready. I made 3 of these through the tests, and the first one is the one I shared above. The swimsuit is reversible, and I love the fabric mix I used. Back then, I was a bit of a chicken to try to use the elastic and since it was optional I skipped it. Of course I regret it. The other side is always showing and it doesn't fit as good as it could. I bought the blue fabric and for this I used the scraps I was left after making two leggings - so much so that I had to sew two pieces together in order to be able to cut a front piece, that's way there's a sewing line in the waist of this one. The black lycra I used came from a women's long dress I refashioned into this. 


Mais tarde e com o aperfeiçoamento ao molde, foi-nos pedido que fosse costurado mais uma versão, e eu queria muito fazê-la mas tinha um problema... estava difícil encontrar lycra capaz por aqui. Por isso, comprei um retalhinho branco e preto que adorei a nível de padrão, mas era tão fino que me dava impressão. Juntei restos do vestido usado para o anterior também. Para o outro lado do fato de banho vi-me aflita, não tinha tempo de encomendar online e por aqui não havia nada. Felizmente, num monte de roupa para reciclar que me deram, vinha um fato de banho de mulher, suficientemente grande para eu conseguir fazer a versão em color block do molde. A esse lado juntei retalhos de um tecido jersey fino e até um pouco brilhante que tinha por casa. 

Later and with the perfecting of the pattern we were asked to sew another one and I really wanted to make it but struggled with something... It was quite hard to find the perfect fabric around here. I ended up buying a black and white scrap I adored in print, but was way too thin. I used scraps from the black dress here too. For the other side, I almost fell into despair, I had no time to order it online and I just couldn't find anything at all. Happily for me, I was given a pile of clothes to refashion, I found a women's swimsuit large enough for me to use some of it and do the color block in the swimsuit. To that same side, I used scraps from a thin and slightly shinny jersey from my stash. 


E passado um ano veio o último, o meu preferido. Depois de dois fatos de banho lá perdi o medo do elástico e apliquei neste último. O que vos posso dizer sobre isso? Nunca mais faço fatos de banho sem eles. Fazem toda a diferença no cair da peça. Os tecidos comprei-os em Espanha, e agora depois de algum uso, percebi que o das fotos de baixo não vale nada e desbotou ao fim de duas idas à praia ou coisa assim. Tanto que o uso como forro para todos os fatos de banho que vou fazendo. O tecido das bolas brancas é uma lycra pesada, que dura e dura. Foi uma excelente compra. Eu mesma fiz um outro bikini para mim o ano passado usando os mesmos tecidos. O tecido rosa, veio de uma t-shirt de mulher e apesar de não ser lycra tem-se aguentado perfeitamente à água salgada da praia e ao cloro das piscinas. 

And then, one year later, there was the last one, my fave. After two swuimsuits I finally lost my fear of elastics and applied it to this last one. What can I tell you about it? I will never make another swimsuit without it. They make a huge difference in the fit. The fabrics I used were both bought in Spain and after going twice to the beach, I realized that the one from the lower photos is really crappy, and lost the bright colours right away. I've been using it as a lining for all the other swimwear I made after this. The white polka dots fabric is a heavy lycra, that lasts and lasts. It was an excellente purchase. I made a bikini for myself in those same fabrics too. The pink fabric, was reused from a woman's t-shirt and although it's not lycra, it has been lasting and resisting the salty water from the beach and the chlorine from swimming pools. 



E pronto, é isto, eu levava o Azur comigo e fazia uma dúzia deles, para a minha filha, mas também experimentaria fazer um para mim, já que desde que fiz o último, que digo que gostava de experimentar fazê-lo para mim mesma, já que as minhas medidas, excepto nas ancas, cabem no número maior (12 anos). E vocês? Que molde escolhiam para levar para uma ilha deserta? Vejam as escolhas das bloggers que se seguem... 

And that's it, I would take the Azur with me ans would make a bunch of them for my daughter, but also for myself, as since I made the last I've been wanting to. My measurements, except for the hips, totally fit the biggest number (12 years). What about you? What pattern would you choose for a desert island? See the choices from the next bloggers... 

2015-05-08

Women's Bundle Up

Scroll down for english, please!


Hoje faço parte da Women's Bundle Up tour. Para quem não sabe o que é, vale a pena clicar no link e ir espreitar. Foi-me dada a oportunidade de experimentar dois dos moldes desta coleção, e a escolha foi muito difícil, mas acabei por me decidir pelos calções Clemence da Filles à Maman, e o tankini Myconos da Golden Rippy. Muito depois é que me dei conta que ia fazer um fato de banho. E que teria de partilhar fotos dele. Estive para não publicar nenhuma de corpo inteiro, mas meditei sobre o assunto e decidi assumir-me sem medos e receios. Afinal, muitas mais pessoas me virão assim na praia... digo eu! Não sei quando comecei a ter tanto pudor, sinceramente, porque não costumava tê-lo. 

Today I am part of the Women's Bundle Up tour. I was given the chance to review two patterns from the bundle, and although picking just two was so hard, I finally went with the Clemence shorts from Filles à Maman, and the Myconos tankini Collection from Golden Rippy. A while after I realised that I was going to make myself a swim wear. And that I would have to share photos of it. I was about to not publish one with the full body on it, but I slept over it and decided to embrace myself without an fears. After all, a whole lot more people will see me wearing it at the beach... or so I say! I don't know when I started to feel so akcward about it, really, I wasn't like that before. 


***



Vamos começar pelos calções. Fiz a versão mais curta de duas, por dois motivos: 1º: calções para mim, têm de ser curtos porque de outra forma, mesmo que goste deles sei que não os visto; 2º: usei um tecido bem fino, com intenções de costurar uns calções de verão, e bem frescos para suportar as temperaturas altas que daqui a nada chegam. Gostei de fazer este molde, particularmente de me ter ensinado pelo menos duas técnicas novas de construção que nunca tinha usado antes. Não fiz alterações, apenas saltei o pesponto na cintura e já me arrependi, pois como o tecido é fino, ao usar tem tendência a subir e a vista de dentro teima em querer saltar para fora. A parte de trás, vendo as fotos não me pareceu ter ficado tão bem. Acho que devia ter mexido nas pinças, mas quando o acabei e me vi ao espelho, parecia-me bem. Acho que também se pode dever ao tecido mais uma vez, para além de fino, tem uma quantidade mínimo de elasticidade mas é o suficiente para alargar com o uso. O molde trás explicações em como ajustar a cintura ao nosso tamanho, mas a diferença de números entre cintura e anca (rabo!) em mim ainda é notória. Nada que não se possa arranjar ainda. Das três opções de acabamentos na frente (aplicações) eu usei a terceira. 

Let's start with the shorts. I made the short version out of two for two reasons. 1st: shorts have to be short for me, other wise I know I won't be wearing them even if I like them. 2nd: I used a pretty light fabric with intentions to sew myself summer shorts, really fresh so I can face the high temperatures that are coming anytime soon. I enjoyed making this pattern, especially because it taught me at least two techniques that I had never used befor. I didn't make any alterations to the pattern, the only thing I did was skipping the topstitching on the waist, which I have regreted already, since my fabric is too thin, after wearing the facings tend to come up and want to show on the outside. The back seemed alright when I finished and tried it on, but seeing the photos it doesn't look so good to me. Again, I think i'm going to blame it on the fabric. Besides being thin, it has also a tiny little bit of stretch, not many at all, but I guess enough to stretch as I use it.the pattern includes great instructions on how to adjust to your waist/shape, but the difference between waist and hips (bottom!) on me is notorious. nothing that can't be fixed, really. From the three front finished looks I went with the third. 



***


O segundo molde, apesar de ser um tankini, eu fiz como biquini. A ideia quando o escolhi, era mesmo de fazer o tankini, mas quando comecei a cortar as peças apercebi-me que o tecido não ia chegar, e igual nem tão cedo conseguia ir comprar. Fiquei triste, dei voltas e mais voltas aos tecidos mas nenhum dava para o top inteiro. A minha ideia era fazer o top tipo império (o molde tem 3 versões diferentes) e os boxers. Não tendo tecido que bastasse, optei por fazer o biquini. Pela primeira vez na vida, fiz um sutiã, com copas e tudo e fiquei muito orgulhosa do meu feito. Tirei uns 2,50cm de altura na peça de baixo porque os queria um pouco mais curtos do que o são pelo molde. E também fiz a cintura um pouco mais baixa, faz-me impressão coisas a baterem-me no umbigo. Mas tive pena de não ter feito o tankini, para o poder tapar, a única coisa que me incomoda verdadeiramente, das sequelas das gravidezes. Também não usei elástico nas pernas e acho que ficou muito bem assim. É bastante confortável e tenho a certeza que não me fico só por este. No dia que o vesti, pediram-me logo dois!!!

The second pattern, although being a tankini, I made it as a bikini. The idea, back when I picked this pattern, was indeed to make the tankini, when I started cutting though, I realised I didn't have enough fabric and wouldn't be able to get it so soon. I was sad, searched into all my swimwear fabrics but none was enough for the entire top. My idea was to make the empire styled top (the pattern has 3 different options) and the boy shorts bottoms. Not having enough fabric I opted for making the bikini. I made a bra for the first time in my life, with insert cups and everything, and I was so proud of myself. I took about 1" of my boy shorts length on the legs and just a tiny bit on the waist too, because I can't stand anything on my belly. I was sad I couldn't make the tankini to be able to cover it, it's the only things that really bothers me from my pregnancies. I haven't use elastic on the hems of the shorts and I like it pretty much like that. It is pretty comfortable and i know there will be more. The day I wore it I was asked to make 2 of them. 

***

Já falta pouco tempo para esta oportunidade chegar ao fim... visitem as outras bloggers na tour para se inspirarem...

There's not long to get to bundle... check the other ladies on the for inspiration... 


2013-07-24

|day 24| Refashion Month Guest: Mikelina from Mikelina Makes

Mikelina from Mikelina Makes, is our guest today. Another lady I met through Refashion Co-op not long ago. The reason why I wanted her to guest post in this series is simple: I love her retro style and her quite simple refashions that make all the little difference. I knew she would add something different and special, unique like herself. And look at what she brought us; don't you just feel like getting all retro too? 
Wow,

You know I'm still kind of reeling from being a part of this list of so many talented, incredible ladies! I feel like rookie of the year.
For those of you (most of you) who have no idea who I am my name is Mikelina and I like to make things but if you read the title of this post you probably guessed that. See, my creativity is already shining through.
Since my son was born I have been looking everywhere for a cute bathing suit, or tankini that will discretely hide the new-mommy belly I still have and support the new-mommy boobs that don't seem to be going anywhere anytime soon.
There are tons of retro suits that match this description...however none of them met my new-mommy budget. Since I'm generally not inclined to theft I did what I almost always do in these situation. I turned to my beautiful, very old, but still running.... I just realized my sewing machine doesn't have a name. I am not usually prone to oversights like that. Shall we make a commitment? By the end of this guest post my sewing machine will have a name!
Ready?
Steady?
Go!
I made a swimsuit top. A retro swimsuit top with a big bow. And, not only did I make a swimsuit top I made a swimsuit top out of an old maternity dress and an old, ill-fitting bra! Are you still with me? Okay!

Linda?
Step One:
Gather your materials.
Grace?

I started out with a bra that fit nicely before my son was born, and a dress that was a purchase of convenience on an incredibly hot and pregnant summer day last year.
There is nothing inherently wrong with the dress, it's just not me. If you've ever visited my blog you may be aware that "me" leans in the general direction of flourescent animal prints and graphic Ts and away from conservative blue stripes. So, what's a girl to do?
Luckily I have a (as of yet unnamed) sewing machine!
Anastasia?
Note: Make sure the material of your to-refashion garment is not cotton jersey, as it is easily waterlogged and can become heavy and shapeless. Ideally bathing suits would be made out of lycra but this polyeter/viscose combination has worked well for me.



Step Two:
Cut the bottom of the swimsuit off so that it measures from your hips (as high or low as you want it) to just below your bust. I also took it in so it fight tighter. Loose fabric in water is not so good unless your filming an overly-romantic scene in movie. In which case maybe just wrap a flowy white sheet around yourself?


Step Three:
Using the top of the dress you'll want to cut out four pieces for the bust. Since I had stripes to work with I cut them on the bias and got a cool chevron look. You'll also need a waist band to creat a more finished look and to support the girls.

Step Four:

Bra destruction! I cut the straps and waist band from my old bra so that it was ready for it's big transformation!

Step Five:
I sewed the two halves of the cups down the middle with zig zag stitch then pinned them around the ouside of the bra cup and folded the hem in so that it looked clean from both sides. I ended up sewing this piece by hand. The thought of trying to manipulate a bra in that tiny space under the presser foot was daunting. Plus I can hand sew an invisible stitch pretty well, little pat on my back (my hand sewing used to be atrocious).
Analiese?



Luanne?


Step Six:
Next I sewed the waist band from the outside of one cup to the outside of the other so that it had it's own support seperate from the body of the bathingsuit.


Step Seven:
Sew the former-bra-now-bathingsuit-bust to the body of the suit with zig zag stitch.
And for that final touch I sewed a tightly stretched piece of elastic up on side and sewed two long ties just underneath so that it looked like it was gathered but without the danger of unpleasant ungathering.
Oh, and we'll need some straps.
Ta da! Done right? Oh, wait...wait a minute what is that?


Ah! Proof that my refashion is a refashion. The bane of my refashioning existence. You can tell that this bathingsuit top used to be a bra because of that tiny little rose. Damn you little fabric rose. I will defeat you! With uh...

Scraps apparently. Not particularly menacing? Fortunately I have some wonder friends here to help me out!


Allow me to introduce Benny the Pincushion Beaver and The Fabric Shears of Doom!


Sewing powers unite! Form off...


Wait for it...

(Name? Name? Name?)


Step Eight:
Big retro girly bow! And now for a much more appropriate...

TA DA!!!


I want to thank Magda once again for inviting me to be a part of this group of extremely talented women. I'm pretty sure I'm stilll blushing.
-Mikelina

Mercedes! Her name is Mercedes. And Perhaps my serger will be Edmond. How romantic!

Labels

About us Acessories Adult Adults Advent Calendar Appliqué Baby Baby Acessories Baby Doll Acessories Baby Doll Sling Baby Shoes Back Warmer Pillow Backpack Bags Barbie Beading Beads Bedsheets Beret Bibs Bikini Blankets Blazer Bleached Blog Tour Blogs Blouse Bolero Book Covers Book Review Boots Bowling Game Boxers Boy Bracelet Bralette Breastfeeding Pillows Briefs Button Shirt Button Up Shirt Cap Cardigan Carnival Causes Cell Phone Stand Challenge Create Charger Support Chevron Christmas Clutch Coats Commitments Constant Change Contests cookies Corset Cose+ Costumes Cowl CraftingCon Crochet Crossstitching Cushions Dance Outfit dashiki Dia de Los Muertos Diaper Pouch Doll Clothes Dolls Drawstring Bags Dreamcatcher Dress Duvet Cover e-book E-Zine Review Easter Embroidery EnglishPaperPiecing Fabric Baskets Fabric Chess Game Fabric dolls Fabric Flowers Fabric Games Fabric Memory Games Fabric Printing Fabric Stash Fabric Three in a Row Game Fabric Toys Features Felt Flamenco Dress Flamenco pants Food Free PDF Pattern Fun Cakes Funny Fur Gifts Girl Giveaway Glasses Case Granny Squares Guest Posting Hair Clips Hair Clips Hanger Halloween Hand Warmer Pillows handbag Handmade Cards Harem Headband Henley Highlow Home Homemade Liquid Soap Hoodie How to Inspiration Jackets Japanese Sewing jeans Joggers Jumper KCW Keyring Kid's Choice Series Kid's Crafts Kimono Kleenex Purse Pouch knitting Knock it Off Leather lederhosen Leg Warmers Leggings lunchbag Maratón Telaria MashUp Series Maternity MeMadeMay; Men Mending Challenge Mini-Sofa Cover Mobile Mobile bag Mom's Monthly Wrap Up Needle Rolls Nightgown No Sew Nursery One Thimble Onesies Operation: Project 0$ Other Crafts Ottobre Overalls Pajamas Pants Paper Crafts Party Favours Party Time Patchwork Pattern Pattern Testing Pattern Tour Pear Puff Seat Pencil Case Pencil Rolls Peplum Peques de Cine Peter Pan Collar Pijamas Pillow Covers Pillows Piñata Cake Pinterest Challenge Pipe Cleaner Crafts Placket Pockets Plastic bags Dispenser Pleats Pocket Slings Podcast Pompoms Pouch Practising ´n Improving Project Run and Play Project Sewn Projects Pt Refashion Week Quilting Recipes Recycled Ribbon Organizer Recycling Refashion Month 2012 Refashion Month 2013 Refashion Month 2014 Refashion Month 2014 (2) Refashion Month 2015 Refashion Month 2016 Refashion Runway Refashioning Retro Reverse applique Reviews Ribbon Roses Robe Romper Romper Dress Romper Week Roots Round up Rucksack Saving Series Saving while Sewing Savings Made By Sewing Scarf ScrapsBusting Sequins Sew 20's Sew Along Sew Geeky Sew In Tune Sew-a-bration of Womanhood Sew-vivor Sewing Tips Shirt Shorts Skirt Skort Sleep Sack Slings Slippers Snowflakes & Lace Sock Monkey Socks Stitching Suit Surprise Sweater sweatshirt Swimsuit swimwear T-shirt The Hearties The Sew Off Thrift shopping Tights Tips Tissue Case Toddler Top Top 12 of 2012 Top 5 of 2013 Top 5 of 2014 TOP 5 of 2015 top 5 of 2017 Top Stitchers Trousers TSNEM Tunic Tutorial Tutu underpants Underwear Upcycling Vest Videos Vintage waistbag Wallet When things go wrong WIP Women Wreath Year Wrap Up

Cose +

Cose +
Magazine de Costura em Poruguês