Scroll down for english, please.
Não costumo inscrever-me em testes para moldes de senhora. Faz-me confusão imprimir páginas e páginas e páginas de molde, e ainda andar a colar, e depois fazer mais uma versão, e outra quando necessário. Para eu me inscrever num teste de molde para senhora, tenho que gostar muito da peça piloto mostrada pelas (os) designers. E foi isso que aconteceu com o Lisbon Cardigan da Itch To Stitch. Tenho acompanhado o trabalho da Kennis, e ela tem realmente moldes de senhora super interessantes. Eu mesma, já experimentei um deles, quando participei num dos seus pattern tours há uns meses.
I don't usually sign myself up for women patterns tests. I can't stand the idea of printing endless pages and then taping it all together. And if something isn't ok, printing and taping all over again. For me to sign for a women's pattern test, I really have to like the one pilot piece the designers have to share. And that's what happened when I saw the Lisbon Cardigan by Itch to Stitch. I've been following Kennis work, and she's got so many women's interesting patterns. I tried one of them in the past, as I took part of one of her pattern tours a few months ago.
Fiquei feliz quando soube que fazia parte das selecionadas e tive o prazer de costurar dois casacos para mim. E é tão fácil de fazer, que mais teria feito durante o teste se mais ajustes fossem necessários. Mas o meu tamanho 00 (XS) assentou muito bem e nºao foram necessários. Para o primeiro usei tecidos baratos pensando que não ia ficar capaz de usar, no entanto, até acabou por ficar engraçado, mas esse fica para mais tarde. O segundo e (teste) final, foi este.
I was really happy to know I was part of the testers group andI had the pleasure to sew two cardigans for myself. And they are such a quick and easy sew, I could have made more if any adjustments needed to be done. I didn't need them though, my size 00 was quite spot on. For the first one I used a cheap knit I bought locally, thinking it would only be an unwearable muslin, however, I think it is wearable after all, but let's leave it for later. The second and final (test), was this one.
Usei um retalho de uma malha que comprei numa loja em Faro, e que guardava para algo especial, uma vez que tem um toque super macio, é perfeito para esta altura, em que está super calor ao sol, mas fresco à sombra ainda. O casaco vem com duas opções de comprimento, o primeiro, o chamado cropped, ou seja, ligeiramente acima da cintura e o segundo, a bater na anca. As mangas também podem ser longas ou a 3/4. Eu fiz em ambas as versões o cropped com mangas a 3/4.
I used a knit remnant from a local shop, one I had been saving for a special project since it is so soft to the touch, perfect for this weather here. Too hot on the sun, and still a bit cold on the shadows. The cardigan comes with two lenght options, a cropped one and a regular one (hips). Also, the sleeves come in two different lengths, regular long sleeves and 3/4 sleeves. I did both in cropped lenght an d3/4 sleeves.
O molde acabou de ser lançado, está com 20% de desconto durante a primeira semana, caso tenham ficado interessadas. Por mim, está aprovado. Este já tem andado sempre comigo, dá imenso jeito, E já pensei noutras versões, com outras cores, outros comprimentos. Sou menina de andar sempre com o casaquinho atrás por isso, este (molde) será certamente um básico ao qual recorrer sempre que faça falta mais algum.
The pattern has just been released, it is 20% off the first week, in case you're interested. It's approved by me. This is being worn all the time, so handy. I have thought of different versions too, other colors and lenghts. I am a cardigan's girl, so this one (pattern) will surely be a go to in my list everytime I need a new one.
Uau not only does the cardigan looks great but you, my friend, look amazing! loved the photos <3
ReplyDeleteoh thank you very much! O dia estava mesmo bom para fotos!!!
DeleteMuito giro! :) Beijocas
ReplyDeleteObrigado. beijinhos
DeleteYou are so incredibly beautiful, lady! I love the cardigan too:)
ReplyDelete