2018-03-23

Montrose Dress |E&E Patterns|

Scroll down for english, please! 


O tema do Project Run and Play era "Crafting a Estória" (algo como, "criar uma estória" e na minha cabecinha estava tudo delineado. Antes de mais, deixem-me que vos diga: 1. temos um casamento no próximo mês e eu quero vestir vermelho (normalmente a miúda combina comigo). 2. a Capuchinho vermelho sempre foi um preferido cá em casa (vermelho!). 3. Estava a testar o mais novo molde da E&E Patterns. 

The theme for the second week of Project Run and Play was "Crafting a Story" and in my head I had it all figured out. First of all, let me tell you: 1. we have a wedding next month and I want my outfit to be red (usually her dress matches mine). 2. Red riding hood is a all time favorite around here (red!). 3. I was testing the newest pattern by E&E Patterns. 


No entanto não queria ser demasiado óbvia e fazer-lhe uma capa vermelha, a minha ideia era mais fazer-lhe um vestido para o casamento com um blazer vermelho. Para o irmão tinha planeado fazer uma camisola lobo (um molde da Ottobre) e seria óptimo. Mais uma vez, quis fazer mais do que consegui e acabei por ficar-me pelo vestido. Mas para que saibam, ao menos acabei os calçoes da semana passada pois a miúda queria-os muito.

I didn't want to be too obvious though and make her a red hood, my idea was more of making her a dress for the wedding and then a blazer in red. For his brother I wanted to wake a wolf shirt (a pattern from Ottobre) and it would be great. Again, I wanted to do more than I couldn't and I was left with the dress alone. For your information though, I was able to sew the shorts from last week, since my girl wanted them so much. 


O molde é o Montrose Dress que saiu há apenas uns dias atrás. Ainda que as medidas da minha fossem precisamente as de um seis, eu fiz-lhe um tamanho acima para ter alguma folga caso a miúda cresça, já que não pára de o fazer (como todos os miúdos, eu sei!). Penso que o vestido é mesmo perfeito para o casamento principalmente quando lhe fizer o blazer vermelho.

This is the Montrose Dress Pattern, released just a couple of days ago. Although my daughter's measurements put her at a size 6, I made size 7 to have a little ease and room to grow - since she's constantly growing (as most kids I know!). I think this will look perfect for the wedding when I make her a little red blazer too. 


De volta ao vestido, já não posso precisar de onde veio este tecido. Creio estar certa quando digo que acho que veio junto com tantos outros que me foram dados por uma leitora do blog há uns tempos atrás. O tecido é magnifico, muito macio e com alguns fios bem finos prateados que dão um brilho muito bonito à peça. O seu único problema é ser transparente, por isso tive que forrar o vestido por completo e não só no topo como indica o molde. Este molde, tem também a opção de bolsos embutidos nas laterais e uma gola em folho, mas dispensei ambas as opções porque aqui achei que o menos era mais. Claro que adorava fazer uma versão com bolsos também, este é um daqueles vestidos que todas as miúda deveriam ter vários, tem tanta roda.

Back to the dress, I can't be sure anymore where the fabric came from. I have an impression that it came in a donation of loads of fabric pieces I got from a reader a while ago, but I really can't be sure anymore. This is an amazing fabric, so soft and with some very thin silver threads which add a special glow to the piece. The only problem is that it is pretty see through, so my dress has a full lining, in the original pattern only the bodice is. The pattern has optional inseam pockets and a ruffle collar too, which I skipped because here I went by the less is more rule. Of course I'd love to make a pockets version too, this is one of those twirling dresses every girl need at least a few of them. 

OMD! Olhem-me só a trombinha da foto acima
OMG! Just look at the grumpy face above 

Para terminar, dizer que o meu pesadelo quando costuro são os fechos, especialmente os invisivéis, e com tecido que escorrega um pouco, but correu bem. Não ficou perfeito, perfeito, mas melhor que o habitual. Infelizmente tirámos estas fotos assim que acordou por isso não estava muito satisfeita e foi tudo muito rápido... Gostava que o tempo estivesse um bocadinho mais primaveril mas chove lá fora neste momento e continua frio. =(

To finish, I always struggle with zippers, especially invisible zippers, on a slightly slippery fabric, but I did good. Not perfect by any means, but much better than usual. Sadly we took these photos first thing in the morning and it had to be quick... she wasn't too happy about it. I wish the weather was more Spring-like, to have her wearing this outside and take some very nice shoots, but it's raining outside and cold. =( 

2018-03-16

PR&P15 |Temple of Artemis inspired|

Scroll down for english, please!


Estou a costurar a par do Project Run & Play outra vez! Tive que ir espreitar a última vez que o fiz porque já nem me lembrava. Desde que vi que vinha uma nova temporada fiquei bastante empolgada e ansiosa para que começasse. O tema para a primeira semana são as 7 Maravilhas do Mundo e eu inspirei-me numa das Antigas: O Templo de Artemis. Fiz uma pequena pesquisa para saber mais sobre ele e encontrei infinitas possibilidades de o representar na roupa da miúda. 

I am sewing along Project Run and Play again! I had to check what my last entry about it was because I couldn't even remember. Somehow, I felt quite excited about this newest season, and couldn't wait for it to start. First week's theme is 7 Wonders of the World and I went with one of the ancient: The Temple of Artemis. I did a little research just to get to know more about it and I saw endless ways to represent it in my kid's clothes. 


Para vos ajudar a perceber por onde fui, ficam aqui os tópicos pelos quais me guiei. Então, é um templo Grego (embora tenha sido construído na Turquia) e foi dedicado à deusa Artemis, deusa da caça, florestas e dos animais selvagens. É frequentemente representada a carregar arcos ou setas. Eram-lhe oferecidos itens valiosos como jóias, etc. 

To help you understand, I listed the topics I noted before coming up with a design. So, this is a Greek temple (though it was built in Turkey) and  it was dedicated to the hunt, forests and wild animals goddess Artemis. Artemis is often depicted carrying a bow or arrows. People used to pay tribute to her by offering valuable items as jewellery, etc. 



Primeiro pensei em fazer um vestido, com inspiração nos drapeados e tecidos da antiga Grécia, depois mudei de ideias e procurei um look mais descontraído. Um casaco de pêlo pareceu-me uma boa maneira de começar,  representando os animais selvagens e a caça. Só tinha este tecido em pêlo meio esverdeado em casa ( que comprei a pedido da miúda!) e foi mesmo este o escolhido.

I first thought about making a dress, using greek-like fabric and drapes, then I changed my mind for a more daily look. I thought about making a fur coat to represent the animals and the hunt. I only had this greenish fur available (which I had previously bought under her request) and that's what I used. 



Para o forro usei dois tecidos diferentes, o verde que tem uma tonalidade linda e que me foi oferecido, e o de xadres verde e branco que usei no pequeno bolso secreto e também nas mangas porque não tinha suficiente do verde sólido. Para que o xadrez não se visse, coloquei uma barra do verde sólido no final das mangas.

I used two different fabrics for the lining, the solid green, which is gorgeous and was a gift, and the chess fabric which was just a scrap from my stash. I used this one on the little secret pocket and also on the sleeves because I didn't have quite enough of the solid green. I added a solid green band on the bottom of the sleeves though so the chess wouldn't be noticed. 



Usei o molde #11 Super Sweet da Ottobre 4/2015 para o fazer, e alterei-o mudando a frente e adicionando o forro. Os tamanhos deste molde vão do 86 ao 122 cm. Fiz o maior para ela, ainda não está bem nos 122 cm mas também já não tem apenas 116 cm e não quis arriscar, mesmo porque estamos em Março, supostamente entramos este mês na Primavera e o casaco terá mais uso no próximo inverno do que propriamente neste.

I used the #11 Super Sweet pattern from Ottobre 4/2015 to make it, and changed it by lining it, and slightly altering the front. The sizes start at 86 and go up to 122 cm. I made her the biggest one, she's not quite 122 cm yet, but she's not 116 cm anymore either, and it was saver like this, especially because we are in March now and Spring should be just around the corner, so this will get to be used more often next winter. 


Depois queria fazer-lhe um top e pintar algumas setas nele, mas encontrei por entre os meus tecidos um resto deste com a penas que usei para mim anteriormente (aqui) e que também me pareceu bem, e então em vez do top fiz-lhe uma t-shirt com o molde Hickory and Spice Henley, já que a vontade de a fazer vinha desde que fiz a versão menino para o meu filho.

I then wanted to make her a tank top and paint some arrows on it, but I found this feathered fabric in my stash and that I had used on me before (here) and figured this would look good too, so instead of the tank top, I made her a Hickory and Spice Henley, which I had been meaning to since I made the boy's version for my boy. 


Porém não fiquei lá muito satisfeita, e deve-se à minha escolha de tecido. Este é demasiado fino para o molde, e escorregadio, por isso não fiquei satisfeita com o resultado - as expetativas estavam lá em cima mas não correu tão bem. Penso que também deveria ter brincado mais com os diferentes tecidos e ter usado o preto na gola e no acento dos ombros como fiz com a dele. O modelo perde-se um pouco quando usado apenas o tecido principal. 

I wasn't so happy with how it turned out after all, and that was because this fabric was too thin and slippery and I disliked how it turned out. Expectations were high and it didn't meet them. I also think I should have used more color blocking on the shoulders and collar details, as I did with his. The designs gets a bit lost because I used the same main fabric. 



Tinha planeado fazer uns calções também, mas esqueço-me sempre que a vida se mete pelo meio e nem sempre o tempo chega. Já não consigo sacrificar horas de sono, ficando a costurar noite adentro como fazia quando só tinha a mais velha pequenina e não trabalhava fora, nessa altura apesar de tudo, era mais fácil costurar. Agora já não consigo, não chego a tudo, e os calções ficaram ali, cortados e meio costurados, na minha mesa de costura. O molde que estou a usar é da Burda. 

I had also planned a pair of shorts to go along, but I always forget how life can get in the middle and time is never enough. I just can't stand very late night sewing as I did when I had just one toddler and was a stay at home mom. It was easier to get some more sewing time back then, when I sacrificed hours of sleep. I just can't do that anymore, I can't reach it all, and my shorts are cut and started, but unfinished on my sewing table. I am using a Burda pattern. 

2018-03-06

GYCT Designs Spring Dress Tour |Rival Raglan|

Scroll down for english, please!


Quando comecei a editar as fotos desta publicação, andava também a ver fotos mais antigas da minha filha e apercebi-me da quantidade de peças que já costurei com os moldes GYCT Designs. Hoje publico a última. A Chelsea está a organizar uma Spring Dress Tour (qualquer coisa como Tour de Vestidos de Primavera - carreguem neste link para mais informação) e eu juntei-me à festa. Eu sei, eu sei, fiz um vestido de manga comprida para um tour de Primavera, mas, digam-me lá, por experiência como é que tem sido a nossa primavera, ah? A miúda precisa de algo que a tape dos ventos mais frios, além disso, era uma pena não usar o máximo deste tecido, certo?

As I was editing photos for this post, I was also going through older photos of my daughter and noticed just how many pieces I've sewn with the GYCT Designs patterns. Today I am posting about the latest. Chealsea is hosting a Spring Dress Tour (click here to know more about it) and I joined the fun. I know, I know, I made a long sleeve dress for a Spring Tour, but the thing is, for my experience, spring has been rather cold around here, so I needed a bit more coverage for my daughter, besides, that striped fabric needed to be used to the fullest, right? 


Há muito que gosto neste vestido. Para começar, adoro as várias versões do molde. Podemos escolher de entre 3 comrpimentos para a manga, mas também outros 3 comprimentos para o vestido em si, top, túnica ou vestido. O molde torna~se unisexo se formos usar apenas o top, por isso, dá para meninos também. As minhas opções são claras, certo? Para a minha filha, fiz o vestido com as mangas compridas no tamanho 6. Serve-lhe na perfeição, até mesmo nas mangas que muitas vezes ficam compridas se não ajustar do molde original.

There's a lot I loved about this dress. First of all, I love the pattern's different versions. You can choose from 3 lenght sleeves and also from top, tunic or dress lenght. It is a unisex pattern if you use it for the top, so it is suitable for boys too. My own options are pretty clear, right? I did the dress lenght with long sleeves in size 6 for my daughter. It fits her just right, even in the sleeves, which sometimes turn too long for her if I don't fix the original patterns. . 


Outra coisa que adoro deste vestido, é o tecido da parte de cima. Foi-me oferecido pela amiga Sara e tenho-o guardado à espera do projeto ideal, este vestido pareceu-me preencher os requisitos. A parte de baixo, toda preta, veio de uma t-shirt do pai que reciclei. Nas fotos vê-se muito mais esbatido (o preto) mas está de bom tamanho para mim.

Second thing about this dress that I just love is the fabric I used for the top portion. It was a gift from my friend Sara and I've been saving it ever since, I needed to find the right project for this and the dress just seemed perfect. The black fabric from the bottom, was refashioned from one of the hubby's shirts. In the photos it looks much faded (the color), but it works for me either way. 


Trabalhas com riscas pode ser traiçoeiro, requer tempo e paciência mas quando vamos por ai, vale tanto a pena. Olhem-me só as riscas a casarem tão bem umas com as outras na costura lateral?! Porém, não me preocupei em acertar riscas nos ombros. Ainda em dúvida se valeria ter perdido o tempo nisso ou não. Dêem-me as vossas opiniões a respeito.

Working with stripes can get tricky, takes time and patience but when you go for it, it's so worth it. Oh look at those perfectly matched seams in the side seams. I didn't bother to match them on the shoulders though. Still not sure if I should have or not. Opinions are welcomed, please. 



Uma outra coisa que adoro, é a aplicação na frente do vestido. Queria que o vestido fosse mesmo único para a minha princesa e tentei encontrar uma maneira de o fazer. Há uns tempos, eu e ela, fizemos um esboço de um vestido onde eu desenhei "super star" na frente, e ela gostou tanto que me fez prometer que o adicionaria a uma das suas roupas. Os seus desejos são uma ordem, minha querida. Está feito! Para o fazer, desenhei as letras e a estrela a olho em papel vegetal, depois passei para o tecido e cortei. Colei à frente do vestido com entretela de dupla face. Depois pespontei à máquina, e só isso levou mais tempo que coser o vestido todo.

Another thing I love about it is the appliqué on the front. I wanted my girl's dress to be super unique and tried to figure out a way to do so. A while ago we had (together) drawn another dress where I added "super star" to it, and she liked it so much she made me promise I'd add it to one of her clothes. My dear, your wish is an order, and it's done. To do it, I free hand drawn the letters and the star on tracing paper, then cut it on fabric and applied with double face interfacing so I can iron it on to the dress. I then topstitched and it took me longer than sewing the actual dress. 


Valeu a pena! Ela adorou o vestido e andou com ele durante dois dias seguidos... não chegou ao terceiro porque entretanto o sujou e teve de ir para lavar.

It payed! She loved her new dress and wanted to wear it two days in a raw... she didn't make it to three because she stained it before that and it had to be put to wash. 


Agora visitem o resto das bloggers para terem uma ideia deste e outros vestidos mais primaveris (custa-me um bocado pensar em primavera com este temporal que tem feito). 

Now go check the other bloggers for some much more Spring dresses (I find it hard to think spring with this bad weather we're been having - for non locals: we've been having lost of heavy rain and wind, and had two small tornados in a week. Until the end of this week another one is expected - I've never seen something like that around here in my entire life). 


This tour is also Sponsored By

E como não poderia deixar de ser, há miminhos para vocês também... entrem  no sorteio a baixo para se habilitarem a ganhar ou aproveitem os 15% de desconto sobre o valor total da encomenda se usarem o código "SPRINGTOUR"

And of course, there are treats for you too... enter the giveaway for a chance to win or just use the 15% off your entire order when you use code "SPRINGTOUR"


Deixo-vos uma pequena amostra das minhas peças GYCT anteriores... se carregarem nas imagens vão diretos para a publicação original.

Here's a little reminder of my previous GYCT makes... click on the pictures to take you to the full post. 

  

   


2018-02-16

OT18 |Hickory and Spice Henley|

One Thimble 18 is out and I got to sew along for the releasing blog tour. I was so happy to find a boy pattern that I loved and fits right into the style I like to sew for my little one. Actually, this issue - as always - comes with a bunch of cute patterns, but I'll admit both of my favorite ones are boy patterns. 


So, yes! I got to sew the Hickory and Spice Henley, a pattern by Orange Daisy Patterns. It's the first time I sew anything from this brand and I was happily impressed. I believe I may have mention my love for notches on patterns, haven't I? A designer that goes a little further and adds the right notches to their patterns has my full respect! And that's what happened when I got to work with this pattern. So many notches, and such nice, detailed instructions/ilustrations. 


I made a straight size 3 for my boy and it fits him so well, I was surprised, he's usually a little bit under that. This boy is extremely hard to photograph because all he wants to do, all the time is run, run, and then run some more. If not running then rolling on the grass will do (as picture below confirms). I did get a few nicer shots, but it was me and hubby shooting at the same time, and sister trying to help, and we took hundreds of them, one of us would get a nice one, right?!


I just love everything about this one. It's been a while since I felt this happy about anything I made. It is true. I love the design, I love the henley closure, which by the way is the second one I made - ever - and went so much better than the first, I guess the tip shared for less bulk was a great one. 


I used snaps as closure but you can use buttons or anything else, there are a few suggestions included in the pattern. I just figures it'd be easier for us, everything has to be extra quick with this little man here. 


My fabric was refashioned from an old shirt I got from my cousin, in a huge pile of clothes. It was fully lined and I loved the lining so much I kept this for a few years, sitting there, waiting for the right project to come along. The outer piece was quite damaged, because it had been worn for work, but the lining was quite fine. I used the lining body to make the new shirt, and for the sleeves I used the outer sleeves for a bit of color blocking (this pattern is great for that by the way, with the shoulders detail and the placket, also a ruffle hem in the girls options). 


I feel like I need to make him one in all the sleeve options available, and also make the girl's version for his sister. Ajaire made the cutest one for her daughter and got me inspired to sew my daughter one too. I will probably do mine in very different colors, but I still find that one so cute! And now, well you know, be nice, visit and comment everyone else in the tour. It's worth it! Here's all the stops for you:

2/15

2/16

2/17

2/18

2/19

2/20

2/21

OH, and remember how I said my two favorite patterns were boy ones? Well, I got to test another pattern featured in the magazine. It was the Super Tough Jeans by Suco by Susana and I SO LOVE THEM. Why didn't I blog it though? Well, the size range of those starts at size 3, and since I tested it in an early stage, a few months ago, size 3 was a bit too big on my tiny 3 year old. I haven't tried it on him lately, but I have to, and if they fit, be sure I'll be posting about it too. 

2018-01-25

Plain Sunshine Tee

Scroll down for english, please! 


Acho que estávamos em Setembro quando testei o molde Plain Sunshine Tee pattern, da Sew by Pattern Pieces. Adoro tudo nele. Por ter esperado tanto tempo para o publicar, não recordo muito, mas creio que fiz o tamanho 6 para a minha filha e que assentou na perfeição. Eu fiz parte da primeira fase de teste, em que se pretendia verificar os tamanhos. Depois passou por uma segunda fase em que se testou o design original que justifica o nome do molde (foto retirada da loja abaixo). 

I think we were back in September when I tested this Plain Sunshine Tee pattern, by Sew by Pattern Pieces. I just love everything about it. Because I waited so long to blog about it, I can't remember a lot, but I believe I made my daughter a size 6 and it was spot on. I was part of the first phase of the test, when we made the shirts plain, to test the fit. Then there was phase two, with the most amaizing design, which justifies the name of this pattern (photo from the shop below). 


Adoro que a camisola seja pouco apertada no pescoço, o formato mais curto à frente do que atrás, e que seja confortável ao vestir. Já para não dizer o quanto a miúda gostou imenso desta peça, foi daqueles que quando vestiu, já não a quis tirar depois das fotos. E isso é muito gratificante para uma mãe que costura para os seus filhos. 

I love that it isn't too tight on the neckline, the highlow design and that it is so comfortable to wear. Not to mention the miss loved it so much, she wore it right away and it was one of those pieces she didn't want to take out after the photos. That's quite gratifying for a mom sewing for her kids. 


Estava aqui a olhar para estas fotos e a perceber como a camisola já não lhe serve tão bem desde estas fotos. Ela cresceu desde Setembro, as mangas ficaram mais curtas, tal como o comprimento em geral da peça. Os miúdos crescem muito depressa, não crescem? 

I am here looking at these photos and realising this doesn't fit her as good as in these photos anymore. She has grown since September, those sleeves are shorter now and the overall lenght of the piece. Kids grow too quick, don't they? 


O meu tecido é da loja habitual, e adicionei-lhe uma aplicação de uma boneca Gorjuss. É na realidade uma aplicação daquelas que precisa de ferro para colar e comprei-a numa loja dos chineses aqui perto. Da primeira vez não ficou bem colado e saltou um pouco quando ela vestiu a peça, mas voltei a colar com o ferro e tem-se aguentado bem. O engraçado foi ter-me dado conta que consegui uma trasferência da ilustração no pano branco que usei quando lhe dei com o ferro. 

My fabric came from the usual shop and I've added the Gorjuss doll appliqué. It is actually an iron on transfer I bought at a local shop. It unglued after the wore it the first time, but I just ironed it better after and it is there still strong. The funny thing was to notice that the ilustration got printed in the white scrap I used over it as I ironed. 


Agora, a única coisa que ainda tenho a dizer é que tenho de imprimir o molde num número maior e fazer mais um par de camisolas destas, porque por aqui fez imenso sucesso. Se ao menos eu tivesse a mesma energia de há um par de anos para costurar. 

So, the only thing I have left to say is that I need to get this pattern printed in a larger size and make some more of these, because it absolutely was a winner around here. If only I had the same energy to sew that I had a couple of years ago. 

2018-01-17

DG Pattern Blog Tour

Scroll down for english, please! 


Hoje faço parte de um tour, patrocinado pelos moldes DG Patterns, no site encontram uma grande variedade de moldes, modernos e com um design apelativo. Para este tour escolhi dois moldes, mas como podem ver, só tenho um a apresentar. Digamos que poderia ter corrido melhor! Acabei por perder demasiado tempo a fazer uma peça que se previa ser bastante rápida e pequenos detalhes desmotivaram-me a continuar com a segunda peça, que era aquela que eu mais queria ter feito. 

I am part of a pattern tour today, which is sponsored by DG Patterns, you can find a bunch of modern and appealing patterns on their site. For the tour I picked two, but as you can see for yourselves, I only have one of them to blog about. Let's say things could have been better! I ended up wasting too much time on a piece that should have been nothing but a quick sew, but a lot of small details I just couldn't ignore, unmotivated me to go on with the second one, which was also the one I was previously more excited about to start. 


O molde que efetivamente fiz foi o vestido Loose Fit Raglan. Alterei a altura, tirando uns bons centimetros, porque afinal sou baixinha e não queria que o vestido me ficasse abaixo dos joelhos. Fiquei satisfeita com a altura com que acabou. O tecido que escolhi é em malha, e por mais maravilhoso e lindo que o ache, creio ter pouca elasticidade para a peça em si. Fica um pouco apertado, mas é como vos digo, creio ser mesmo pelo tecido. 

The pattern I got to finish was the Loose Fit Raglan Dress. I altered the height, taking a few centimeters off, because I am short after all and I didn't want my dress sitting lower than my knees. I was happy with the height I got. The fabric I picked is a knit but as beautiful and wonderful as I think it is, it's not as stretchy as it should. It got too tight, but as I say to you, I really think this is due to the fabric. 


Ao alterar a altura não tive em consideração o posicionamento dos bolsos, e acabaram um pouco acima do (para mim) desejado, porém estão ali num limite que ainda tolero, mas é algo ao que devo prestar atenção se por acaso voltar a costurar este molde. 

When altering the height, I didn't take into consideration the pockets positioning and I think they are a bit too high (for me), though they're just there in the acceptable limit, so it really is something I should pay attention to if I get to sew this pattern again. 


Para além de ter mexido na altura do vestido em si, também encurtei em cerca de 2,5 cm e  quando acabei o vestido e o experimentei arrependi-me, é que normalmente as mangas de todos os moldes costumam ficar-me demasiado longas, e eu achando que o mesmo aconteceria aqui, fui logo encurtando as ditas. Nas fotos nota-se bem a diferença entre as mangas do vestido e da blusa que sobrepus para o look. Gosto de ver assim. 

Besides changing the heigth of the dress, I also took about 1 inch off the sleeves, and I regreted it after finishing and trying the dress on. Usually I get too long sleeves in all patterns, so believing this would happen again I just went ahead and cut the extra inch off, only it wasn't necessary this time. In the photos you can see the difference in lenght from the dress sleeves and the shirt I layered with it. I like it though. 


O corte do vestido é largo na parte de cima e justinho na parte inferior, o que para mim não é muito favorecedor, já que depois dos filhos fiquei com uma barriguinha nada simpática que geralmente até consigo disfarçar, mas que vi demasiado evidenciada pelo vestido. No entanto gostei dele e não vai ser isso que me vai impedir de o vestir. 

The fit of the dress is loose on top and tight on the bottom, which isn't too flattering on my body, once I had kids I got an annoying belly I usually can hide well, but this design brings it out as crazy. Even though, you can be sure I will be wearing it again, that's just a detail and because I actually like the dress, it won't stop me. 

E afinal, o que correu menos bem? Muita coisa, deparei-me com uma série de erros no molde, faltavam indicações, páginas a imprimir incorretamente, erros ortográficos... tive o cuidado de olhar para o molde com olhos clínicos e reportar tudo o que encontrei à designer, para que possa melhorar o seu produto e espero que tenha tido todas essas notas em consideração. Em relação à peça em si, não me posso queixar, mas os pequenos detalhes também contam muito na nossa escolha e não quis deixar de vos alertar para este ponto caso adquiram algum dos moldes. O segundo molde que recebi e que ainda está por terminar foi o Santiago Jacket, e também neste encontrei vários erros, mas não desisti de o terminar, apenas o farei mais tarde, e terei todo o gosto em partilhar o resultado convosco. 

So, what went less well? A lot, I found a lot of mistakes, indications/marks were missing, typos, printing issues... I carefully took notes from everything I found, sent it all to the designer so she can improve it and hopefully she will take it all into consideration. As for the pattern piece itself, I have nothing to say, still all the other details are important when choosing a pattern and I didn't want to let it pass here neither, in case you buy any of the patterns. The second pattern I got and is still waiting to be done, is the Santiago Jacket, and I also found a few issues, but I did not give up on it completly, I just will finish later, and then I'll be happy to share my thoughts with you all. 

Welcome to the Frsh Start Tour

with DG Patterns.


It's that time of year where we're thinking about getting a fresh start on our habits, new wardrobes, and trying new things. Join me and my fellow bloggers this week as we showcase how we're getting a Fresh Start with DG Patterns. (Be sure to read on to learn about our sponsor giveaway) DG Patterns is offering a 50% discount during the tour to help you get some fresh patterns. Use code FRESHSTART50 to save on any purchase. 

Your Fresh Start Tour bloggers are:

 

Southern Belle Fabrics is generously sponsoring the Fresh Start Tour. During the tour use code: DGBLOGTOUR to save 20% in the shop.

Discount code expires Jan 21st 2018 11:59PM CST

Southern Belle Fabrics is also offering a fabric giveaway. Enter below to win a MFRB Mystery Box valued at $60+.

Giveaway includes shipping to US and Canada (up to $45 in free shipping)

A Rafflecopter Giveaway


Giveaway winner will be announced through social media on or about January 20th.


2018-01-05

Wild Things Baby Shoes |the Fox|

Scroll down for english, please! 


Não sei se ainda alguém será capaz de se lembrar deste post sobre uns sapatinhos panda que fiz para oferecer à bebé de uns amigos. Alguém?! Pois bem, logo nesse post, menciono que também fiz um gato e uma raposa, mas nunca mais voltei a pegar neles, isto, até que se aproximou este último Natal e enquanto pensava em prendas para o meu sobrinho mais novo, lembrei-me que tinha estes dois pares por terminar. 

I don't know if anyone is able to remember this post about some baby panda shoes I made for a friends baby? Anyone?! Well, right back then, I mencioned I made three pairs of them, a cat and a fox too, but I haven't touch them again until this latest Christmas, when I was trying to find a gift for my youngest nephew, and remember I had these two unfinished. 


Acabei por lhe oferecer apenas um, este da raposinha, ao contrário do que planeava, mas com tudo o que Dezembro trouxe com ele, acabar este já foi uma sorte quanto mais terminar o outro par também. As horas livres foram todas contabilizadas. Os tecidos que usei para os fazer foram apenas pequenos retalhos que já tinha por casa, no futuro, se fizer outros gostava de experimentar com outro tipo de tecido para a sola, a napa tornou-se difícil de trabalhar numa peça tão pequena. 

Although I had plans to finish both pairs, I ended up finishing the fox pair only, with everything December brought with it all of our free time was counted. The fabrics I used were all small scraps I already had around, if I make another one in the future, I'd like to try a different fabric for the soles because leather turned out a little hard to work with in such a tiny piece. 


O molde dos sapatos, é o Wild Things Baby Shoes da Twig + Tale e são a coisa mais amorosa que já fiz no que toca a sapatos para pés pequeninos (e sim, já fiz alguns, embora não estejam todos neste blog). Vejam bem os detalhes: os olhos e o nariz do animal são bordados, e o facto de não terem boca dá-lhes aquele ar amoroso, não concordam? 

The pattern for the shoes is the Wild Things Baby Shoes by Twig + Tale and they are the sweetest things I have made when it comes to little feet shoes (and yes, I've made my share already although they aren't all on the blog). Just look at the details: the eyes and nose of the animal are embroidered, and having no mouth gives it such a cute look, don't you agree? 


Agora só me falta mesmo acabar o 3º par que ainda está encostado à espera e arranjar outro bebé a quem o dar. Podia dar ao meu sobrinho também, mas prefiro encontrar outro par de pequeninos para aquecer, e deixar outras coisas diferentes para o pequenino. Aquela orelhinha teimosa ali acima dobrou por estarem guardados tanto tempo e não houve forma de a endireitar. Não que eu tenha tentado muito, até lhe acho piada. 

Now I only need to finish the third pair and find another baby to gift it to. I could give it to my nephew as well, but I rather find another pair of little feet to warm with this, and leave other different pieces for him. That little stubborn ear above bended while it was kept away and there was no way to get it right. Not that I tried too hard anyway, I finf it kinda cute. 

Labels

About us Acessories Adult Adults Advent Calendar Appliqué Baby Baby Acessories Baby Doll Acessories Baby Doll Sling Baby Shoes Back Warmer Pillow Backpack Bags Barbie Beading Beads Bedsheets Beret Bibs Bikini Blankets Blazer Bleached Blog Tour Blogs Blouse Bolero Book Covers Book Review Boots Bowling Game Boxers Boy Bracelet Bralette Breastfeeding Pillows Briefs Button Shirt Button Up Shirt Cap Cardigan Carnival Causes Cell Phone Stand Challenge Create Charger Support Chevron Christmas Clutch Coats Commitments Constant Change Contests cookies Corset Cose+ Costumes Cowl CraftingCon Crochet Crossstitching Cushions Dance Outfit dashiki Dia de Los Muertos Diaper Pouch Doll Clothes Dolls Drawstring Bags Dreamcatcher Dress Duvet Cover e-book E-Zine Review Easter Embroidery EnglishPaperPiecing Fabric Baskets Fabric Chess Game Fabric dolls Fabric Flowers Fabric Games Fabric Memory Games Fabric Printing Fabric Stash Fabric Three in a Row Game Fabric Toys Features Felt Flamenco Dress Flamenco pants Food Free PDF Pattern Fun Cakes Funny Fur Gifts Girl Giveaway Glasses Case Granny Squares Guest Posting Hair Clips Hair Clips Hanger Halloween Hand Warmer Pillows handbag Handmade Cards Harem Headband Henley Highlow Home Homemade Liquid Soap Hoodie How to Inspiration Jackets Japanese Sewing jeans Joggers Jumper KCW Keyring Kid's Choice Series Kid's Crafts Kimono Kleenex Purse Pouch knitting Knock it Off Leather lederhosen Leg Warmers Leggings lunchbag Maratón Telaria MashUp Series Maternity MeMadeMay; Men Mending Challenge Mini-Sofa Cover Mobile Mobile bag Mom's Monthly Wrap Up Needle Rolls Nightgown No Sew Nursery One Thimble Onesies Operation: Project 0$ Other Crafts Ottobre Overalls Pajamas Pants Paper Crafts Party Favours Party Time Patchwork Pattern Pattern Testing Pattern Tour Pear Puff Seat Pencil Case Pencil Rolls Peplum Peques de Cine Peter Pan Collar Pijamas Pillow Covers Pillows Piñata Cake Pinterest Challenge Pipe Cleaner Crafts Placket Pockets Plastic bags Dispenser Pleats Pocket Slings Podcast Pompoms Pouch Practising ´n Improving Project Run and Play Project Sewn Projects Pt Refashion Week Quilting Recipes Recycled Ribbon Organizer Recycling Refashion Month 2012 Refashion Month 2013 Refashion Month 2014 Refashion Month 2014 (2) Refashion Month 2015 Refashion Month 2016 Refashion Runway Refashioning Retro Reverse applique Reviews Ribbon Roses Robe Romper Romper Dress Romper Week Roots Round up Rucksack Saving Series Saving while Sewing Savings Made By Sewing Scarf ScrapsBusting Sequins Sew 20's Sew Along Sew Geeky Sew In Tune Sew-a-bration of Womanhood Sew-vivor Sewing Tips Shirt Shorts Skirt Skort Sleep Sack Slings Slippers Snowflakes & Lace Sock Monkey Socks Stitching Suit Surprise Sweater sweatshirt Swimsuit swimwear T-shirt The Hearties The Sew Off Thrift shopping Tights Tips Tissue Case Toddler Top Top 12 of 2012 Top 5 of 2013 Top 5 of 2014 TOP 5 of 2015 top 5 of 2017 Top Stitchers Trousers TSNEM Tunic Tutorial Tutu underpants Underwear Upcycling Vest Videos Vintage waistbag Wallet When things go wrong WIP Women Wreath Year Wrap Up

Cose +

Cose +
Magazine de Costura em Poruguês